His favourite books are mystery novels and books about detective stories.
他最喜欢的书是悬疑小说和侦探小说。
Tara enjoys the suspense in mystery novels.
塔拉喜欢推理小说里的悬念。
Beyond the scope of works of detective novels, but more better than mystery novels.
作品超越推理小说的范围,却比推理小说更加扣人心弦。
"Yi Yuan" in general is a set of mystery novels, stories, as many as 382 entries, with rich content.
《异苑》大体属于一般性的志怪小说集,故事条目多达三百八十二条,内容丰富。
Similarly, people who visit public libraries may be more predisposed to reading mystery novels than literary classics.
同样地,光顾公共图书馆的人可能更喜爱阅读志怪小说而不爱读文学名著。
That's why mystery novels and films have been popular for decades, and why shows like "The X-Files" and "Lost" are cult hits.
这是奇幻小说和电影流行且长盛不衰的原因,同样也使《X档案》和《迷失》受到追捧。
Takumi: The trouble with mystery novels is that so many characters put in an appearance that you tend to lose track of who is who.
巧舟:推理小说的难点在于,经常会有不少角色同时出场,搞得你晕头转向不知道谁是谁。
Simply put, the library may have thousands of mystery novels available for checkout but very few literary classics in their collections.
说得简单一点,图书馆可能有数千册志怪小说供外借但却没能收藏多少册文学名著。
In fact, for mystery novels, Amazon could probably give away the first 90% for free and charge the entire fee just for the last chapter.
事实上,对于神秘风格的小说,Amazon可能会让之前90%的部分免费,而只在最后的章节收取部分费用。
Then in 2007, she played her biggest role yet-teenage detective Nancy Drew, in the film version of the best-selling mystery novels.
然后,从2007年到目前为止,她扮演最大的角色—一位少女南丝德鲁侦探,影片是改编自热销神话小说的故事。
The digital detectives, like those in mystery novels, arrive at their conclusions by combining apparently trivial morsels of information.
数字侦探同那些神秘小说中的大侦探一样,通过整合那些明显而细微琐碎的信息,得出他们的结论。
The trent last case "as a classical masterpieces, opens the mystery novels of the golden age. Plot, it turns the last case number torn."
《特伦特最终一案》作为经典名作,开启了推理小说的黄金时代。情节峰回路转,最终一案数破。
It is considered to be among the first mystery novels and is widely regarded as one of the first (and finest) in the genre of 'sensation novels'.
该书阴谋与爱情交织,情节曲折而富于推理,被誉为第一部真正的长篇侦探小说。
Thrillers and mystery novels have always had a special appeal for young readers. For them, it's a window into the mysterious world of human nature.
惊悚小说和推理小说一直都对年轻读者有一种特殊的吸引力。对他们来说,这是一扇窥见人性神秘世界的窗口。
A follow-up study by the same researchers found that mystery novels were the most frequently checked out books from each of the public libraries in Leeville.
由相同的研究人员所作的一项跟踪调查则发现,志怪小说是Leeville市每个公共图书馆外借频率最高的一类图书。
Hired to translate German mystery novels into French, for example, she made a point of transforming their tall, blond heroes into squat, dark-haired gnomes with fleshy noses.
比如,当被雇佣将德文侦探小说翻译为法文时,她特别将他们高大、金发碧眼的英雄翻译为矮壮的、神色头发的、拥有肥大鼻子的侏儒。
The other mystery is artistic: can James Ellroy's Los Angeles novels, with their symphonic plots and Dostoyevskyan cop protagonists, be adapted to the screen?
第二大疑惑是:詹姆斯•艾洛伊(JamesEllroy)以洛杉矶为背景,情节紧凑并配以陀思妥耶夫斯基(注1)式警察为主角的小说,能否被搬上银幕?
To "editing and publishing base" when the teacher asked us to reading a mystery novel, and then analyze the success factors of detective novels, think about why China is not selling detective story.
上《编辑出版学基础》的时候,老师要求我们看一本推理小说,然后分析推理小说的成功因素,想想为什么中国没有畅销的推理小说。
Gothic novels are mostly stories of mystery and horror which take place in some haunted or dilapidated Middle Age castles - were turned out profusely by both male and female writers.
哥特小说主要是一些描写神秘和恐怖的小说,主要描写发生在一些闹鬼和破烂不堪的中世纪城堡里的故事。
When the Gothic novels had be published which were full of darkness, horror and mystery, the Gothic Art spread in the mass popular culture including music, movie, etc.
当充满黑暗、恐怖、神秘色彩的哥特小说问世后,哥特艺术开始在音乐、电影等大众流行文化中蔓延。
To the sense of Canxue's novels, we can't demand them according to the traditional level of understanding. We also can't make mystery of them.
对于残雪小说的意义,我们不能用传统的“懂”的标准来要求,但也不能把它无限神秘化、虚化。
Due to the confusing concept and wrong definition about the style, writings of mystery and supernatural in the Wei and the Jin dynasties have long been regarded as novels.
魏晋“志怪”这一文体一直被划入中国古代文言小说研究领域,其历史原因是概念内涵上的模糊、对志怪文体错误的定位。
Due to the confusing concept and wrong definition about the style, writings of mystery and supernatural in the Wei and the Jin dynasties have long been regarded as novels.
魏晋“志怪”这一文体一直被划入中国古代文言小说研究领域,其历史原因是概念内涵上的模糊、对志怪文体错误的定位。
应用推荐