I did my post-doc at the N.I.H., in the laboratory of Ed Evarts.
我在艾德·埃瓦茨实验室成为了博士后。
I closed it, and returned to my post.
我关上窗,又回到我的原位。
Mary: : My post-it notes? Pink, I think. Why?
玛莉:我的便利贴?我想是粉红的吧,怎么?。
My post on the new law on March 28th discusses other defects.
我在3月28日针对这项新法的文章中探讨了其他的缺陷。
A cold blast rushed through; I closed it, and returned to my post.
一阵冷风冲进来;我关上窗,又回到我的原位。
A few weeks ago, in my post on accounting, I said there were three major accounting statements.
几周前,在我关于会计的博文里,我提到有三份主要会计报表。
It has saved my post-shave legs from irritation and allowed me to wear shorts all summer long.
它救了我的后刮胡子腿从刺激和允许我穿短裤夏天长。
In a comment to my post on keeping a mistake genius journal, Occupational Adventure reader PW wrote.
在我的一篇关于写一本错误天才日记的文章的回复里,职业探险者PW写到。
Like I said in my post after the Indian Wells final, I saw the event as a fluke rather than a harbinger.
印第安维尔斯之后,正如我在贴子中所说,我认为,此类事件,纯属偶然大于必然的事件。
And yet did I want him to see my post of the new beyonce video stating I intended to learn all the moves?
但是我想让他看到我发碧昂斯的视频并注明想学里面所有的舞步吗?
But my editor makes the point that my post on the subject takes a decidedly bilateral view of real exchange rates.
但主编认为我的帖子对实际汇率显然是持的双边观点。
Responding to my post, people felt angry, validated, curious, and concerned about my questioning of the profession.
在回复我的帖子时,人们对我提出的有关图书馆员职业的质疑而感到愤怒、认同、或者好奇。
The title of my post, "the Fatal Conceit", is taken from the title of a book published in 1988 by Friedrich Hayek.
本文的标题,“致命的自负”,取自弗里德里希·哈耶克于1988年出版的一本书的书名。
For instance, I mentioned in my post about going to Asia for 45 days that I want to stay in a hotel, not a hostel.
例如,谈起过去我去亚洲呆的45天,我想住宾馆而不是青年招待所。
I found this interesting, because it resonated with something Mark Thoma emailed me after I published my post yesterday.
我发现这很有趣,MarkThoma昨天在我发表了那篇文章后,给我发了邮件,其中的一些内容与其有共感。
There’s evidence that people are hard-wired to listen to stories (see my post Are our brains wired to enjoy stories).
有证据表明人们热衷于听故事(用我的话说是我们的大脑乐于听故事)。
Last week, it seems that my post on How to Accept Criticism with Grace and Appreciation struck a chord with many people.
我上周的文章《如何优雅接受并感激他人的批评》似乎引起了很多人的共鸣。
If you have no friends, then check out my post, "10 Ways to Make friends" or John Grohol's "10 More Ways to Make friends."
如果你没有朋友的话,可以参考我之前的文章,《交朋友的10种方法》“或者JohnGrohol的文章,《10多种方法教你广交好友》。”
One person I know even told me how she depended on my post to find the maps, as she had a tough time seeking them out in other ways.
我认识的一个人告诉我说她都是从我的帖子找到那些地图的,换个方式去把这些地图找出来就非常的困难。
While many stalwart industries are struggling to stay afloat, microfinance continues to thrive, as I described in my post yesterday.
正如我昨天文中所述,当许多坚定的行业正力求生存时,小额信贷却继续繁荣。
The statistics are a very relevant followup to my post on Wednesday trying to sort out what platforms developers will ultimately pick.
这个统计是和我周三试图整理出开发者们到底会选择什么操作平台的文章有着很深的相关性。
She added: 'My family hasn't had plastic surgery. I deleted my post and hope that people wouldn'tspeculate about my family with malice.
她补充道:“我们家人从来没有整过容。我删除了这些照片是希望人们不要对我们家人有任何恶意的猜忌。
For those of you who already know how to write books, this advice will probably seem pretty obvious so feel free to skip to tweeting my post.
对于你们当中那些已经知道怎样写书的人来说,这个建议可能显得平淡无奇,所以你们可以自由跳过直接把我的帖子转出去。
I dare not quit my post, though an unfaithful sentinel, whose sure reward is death and dishonour, when his dreary watch shall come to an end!
虽说我是个不忠于职守的哨兵,等到这种沉网的守望终了的时候,我所能得到的报酬只能是不光彩的死亡,但我仍不敢擅离岗位!
Instead, the response to my post tells me that techno-worship is a triumphalist and intolerant cult that doesn’t like to be asked questions.
事实上,对于我博文的反馈让我知道了,技术崇拜者唯胜利至上,是偏执的崇拜主义者,拒绝一切质疑。
Instead, the response to my post tells me that techno-worship is a triumphalist and intolerant cult that doesn’t like to be asked questions.
事实上,对于我博文的反馈让我知道了,技术崇拜者唯胜利至上,是偏执的崇拜主义者,拒绝一切质疑。
应用推荐