In a Facebook group called, appropriately, 'Facebook ruined my relationship,' a man from England explained that his wife had left him for an old school friend she had found online.
在一个名为“Facebook毁了我的关系”(这个名字恰如其分)的Facebook群组中,一个来自英国的男人说,他妻子在网上找到一位老同学,从此弃他而去。
While revisiting my childhood elementary school, I encountered an old friend. We both had grown over the decades. But my buddy now stood more than 30 feet tall.
故地重游儿时的小学,我碰到了一位老朋友。在走过的这几十年里,我们都成长了。但是我的朋友却长到了30多英尺高。
This weekend, when I was home in Kansas City to go to my high-school reunion, I ran into an old family friend. "Let me tell you one of my personal secrets for happiness," he said. "Control your exit."
这个周末,我回到了老家堪萨斯市,参加高中同学聚会的时候,遇到了一位家人的老朋友。
The moment came for my friend, Julia, a 42-year-old accomplished writer of children's fiction, when she went to pick up her five-year-old son from school.
我的朋友茱莉亚是一位42岁的才华横溢的作家,她撰写的是儿童科幻小说。但她有一次去学校接她5岁的儿子时,这一“不幸”的时刻降临在了她的身上。
The moment came for my friend, Julia, a 42-year-old accomplished writer of children's fiction, when she went to pick up her five-year-old son from school.
我的朋友茱莉亚是一位42岁的才华横溢的作家,她撰写的是儿童科幻小说。但她有一次去学校接她5岁的儿子时,这一“不幸”的时刻降临在了她的身上。
应用推荐