An unbelieving smile flits on your eyes when I come to you to take my leave.
一个怀疑的微笑在你眼中闪烁,当我来向你告别的时候。
You came to the Wall without my leave, armed, to carry off your niece against her will.
你全副武装,未经准许来到长城,为的是绑架你的侄女。
As I was on the point of taking my leave, he pressed me one last time to stay. I refused.
在我就要动身的时候,他最后又一次要我留下来,我拒绝了。
I have got my leave. Bid me farewell, my brothers! I bow to you all and take my departure.
我已经得到我的休假。我的兄弟们,祝愿我吧!我向你们鞠躬并开始启程。
I have got my leave. Bid me farewell, my brothers! I bow to you all and take my departure.
我得上路了。弟兄们,为我饯行吧!向你们大家鞠躬后我就启程了。
I do intend to have children, but not for several years, and when I do, my leave would be very short.
我是打算有小孩,不过要几年后。即使到时候,我也不会请产假很久的。
Don't mention it. You know I thought the boss would grant my leave because my cousin is getting married today, but I got shot down.
别提了。我表弟今天结婚,以为老板能准假,没想到却碰了一鼻子灰。
If the sky is still vast, clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesn't take away the world that belongs to you.
如果天空照旧广阔,云照旧清晰,那就请你不要哭,由于我的离去,并没有带走你的世界。
If the sky is still blue, clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesn't take away the world that belongs to you.
如果这片天空依然湛蓝,云朵依旧轻盈,你就不应该流泪,因为我的离开,并没有带走这个依然是属于你自己的世界。
A. Don't mention it. You know I thought the boss would grant my leave because my cousin is getting married today, but I got shot down.
别提了。我表弟今天结婚,以为老板能准假,没想到却碰了一鼻子灰。
If the sky is still vast, clouds are not still clear, you shall not cry because my leave doesn't takeaway the world that belongs to you.
当天依旧是那么的广阔,云依旧那么的潇洒,那就不应该哭,由于我的离去,并没有带走你的全球。
We talked a bit longer about all the hard work the Geronimo committers and community were doing, and I took my leave, finally understanding what all the fuss is about.
我们又谈论了一会Geronimocommitter和社区正努力从事的所有工作,然后我就离开了,最后,我终于明白了所有那些问题。
If that is what you think of me, Madame, all that remains for me is to ask you to forgive my indiscretion and to take my leave, assuring you that it will not happen again.
如果您认为我是这样一个人的话,夫人,那么我只能请您原谅我的冒失,我不得不向您告辞,并向您保证我以后不会再这样卤莽了。
I immediately went to my father and told him that I proposed to take my leave to attend to some matters which had called me back to Paris, but added that I would return promptly.
我跟父亲讲我要离开他,巴黎有些事等着我去办理,不过我很快就会回来的。
Leave go of my arm—you're hurting me!
放开我的手臂—你把我弄痛了!
I'd like to leave as soon as possible and join my children, wherever they are.
我想尽快离开这里,去和我的孩子们团聚,不管他们在哪里。
I lived in Hungary as a child, but my family had to leave when I was fourteen years old.
我小时候住在匈牙利,但在我14岁的时候,我的家庭不得不离开。
We were meant to have arrived at Shanghai this week, but my grandma was ill so we couldn't leave.
我们本应该这个星期到达上海,但是我奶奶病了,所以我们不能离开。
He praised my work and in the same breath told me I would have to leave.
他称赞了一番我的工作,但紧接着却对我说不得不辞退我。
I've told you before—leave my things alone!
我告诉过你—别碰我的东西!
Peter can go to hell. It's my money and I'll leave it to who I want.
让彼得见鬼去吧。那是我的钱,我想留给谁就留给谁。
I can have a week at home in my own bed before I have to leave for New York. Whoopee!
去纽约之前我还有一周可以睡在自己家床上。哈哈!
As the taxi began to move, I watched the lights go off, but my father didn't leave.
当出租车开始开动时,我看着灯灭了,但父亲没有离开。
Steel has given a figure of "20 hours" when describing her "exhausting" process in the past, "I started the book and didn't leave my desk until the first draft was finished."
斯蒂尔用20小时来描述她过去“筋疲力尽”的写作过程:“我从开始写作到第一稿完成的过程中没离开过桌子。”
When l was a teenager growing up in a town, I felt studying very boring, I wanted to leave school and have my own life.
当我还是个十几岁的青少年的时候,我在一个小镇长大,我觉得学习很无聊,我想离开学校,并拥有自己的生活。
When l was a teenager growing up in a town, I felt studying very boring, I wanted to leave school and have my own life.
当我还是个十几岁的青少年的时候,我在一个小镇长大,我觉得学习很无聊,我想离开学校,并拥有自己的生活。
应用推荐