I returned home and checked my inbox.
我回家后查看了收件箱。
I have a stack of emails in my inbox.
我的收件箱里有很多电邮。
Does my inbox have fewer than 20 messages?
我的收件箱中的消息处理到二十条以下了吗?
See some Facebook updates in my inbox.
看看收件箱里Facebook的更新。
"I had 20 emails in my inbox each morning," she says.
“每天早晨,我的收件箱里都有20封邮件。”Nancy说。
I open my email program and my new messages automatically download into my inbox.
我打开我的电子邮件程序和我的新邮件自动下载到我的收件箱。
My inbox has been piling up for weeks with items that would be good for business.
我的电子邮件收件箱堆满了几周的邮件。
I open my email program and my new messages automatically download into my inbox.
我打开我的电子邮件程序和我自动下载到我收件箱里的新邮件。
It's too hard to reply to that one email because my inbox is full of unanswered emails.
因为我的收件箱里都是未答复的邮件,所以不能去回复这一封邮件。
For example, I'll let a critical email sit in my inbox for at least an hour before replying.
比如,我会让一封批评邮件再收件箱里存上一个小时后再回复。
But when I get back to my desk, another coworker has put some new memos and papers in my inbox!
但当我回到我办公桌处时,另一位同事已经在我的收件箱里放入了新的备忘录和文件!
But the confirming email pinged into my inbox timed at 7.24, just as I was sugaring the Shreddies.
不过7点24分我就收到了确认邮件,那时我正往麦片汤里加方糖呢。
Before, emails would appear and quickly disappear in my inbox, only to be re-downloaded, or sometimes not.
以前,我的收件箱里的电子邮件有时会突然消失,只能重新下载。
When I jump too quickly into whatever is waiting in my inbox, I find that I’m immediately in reactive mode.
如果我一起床就迫不及待地去查看我的收件箱,我发现我很快就会以一种被动的模式开始新的一天。
Completely empty Your inbox every morning - I completely empty my inbox every single morning without failure.
在每个早晨清空自己的收件箱——我从无例外的每隔一个早晨都完全清空我自己的收件箱。
All PRs, all stalkers, almost all group emails and even a couple of colleagues have now been denied access to my inbox.
我的邮箱现在拒收所有公关邮件和骚扰邮件,几乎所有的群发邮件,甚至少数几个同事的邮件。
I'll be honest: I scoffed at Morgenstern's advice at first, because my work has so much to do with what's happening in my inbox.
我可以很坦诚的说:一开始我看不上朱莉的建议,因为我的工作和收件箱里的新邮件有着千丝万缕的关系。然而现在已经是早上的9:30了,我还没查邮箱。
Ben Giraud (voice-over): They've been inundating my inbox with messages like these, around the clock, for the past four days.
本杰明(旁白):在过去的四天里,他们用这样的信息夜以继日填满了我的收件箱。
Although Outlook 2007 had a good spam filter, I still usually got around 2 or 3 emails a week sneaking into my inbox… not with Gmail.
尽管Outlook2007也有个类似的过滤器,但每周还是有2到3份垃圾邮件溜进我的收件箱…这一点不如Gmail。
My email gets downloaded from the company's large computer servers into my inbox, the electronic space for new messages that I need to read.
我的电子邮件是从该公司的大型计算机服务器下载到我的“收件箱”,我需要阅读的新邮件的电子空间。
From early April to the first week of May, the number of unread emails in my inbox grew from a manageable hundred to an unmanageable thousand.
从4月初到5月的第一个星期,我邮箱中的未读邮件数量从一个可控的上百封达到无法应付的上千封。
My inbox filled daily with hundreds of emails. Many of them were about the markets but a surprising number of them had nothing to do with the tape.
我的电子邮箱每天都接到数百封读者来信,很多都是关于金融市场的,但令人惊奇的是,还有不少来信的内容根本和市场交易无关。
Any questions, suggestions, or problems can be emailed to me at lswest34@gmail.com, and any further ideas for segments are always welcome in my inbox!
如果有任何的疑问、建议或问题都请发送邮件给我lswest34@gmail.com,欢迎给我提出关于栏目的创意。
Sheepishly, the client says "I don't know what I should keep or delete, so I never move anything out of my inbox" (no wonder they can never find anything).
客户羞答答地对我说“我不知道我是该保存还是删除,所以我原封不动。”(如此一来他们找不到重要邮件便不足为奇)。
While I get anywhere from 30 to 80 or more messages a day, most aren't anything more than text, and a good portion are filtered away from my inbox by my Mac.
尽管我每天会有30 - 80或更过的邮件,但是大多都只是文本,而且很大一部分都被我的Mac电脑收信箱过滤掉了。
P.S. I know that my inbox is still full of unanswered emails from some of you, but I am very busy with my new project so I will get back to all of you as soon as I have some spare time!
附我知道我的收件箱里堆满了一些来自你们的未答复的邮件,但是我的新项目非常忙,我一有时间就会尽快回复你们。
When I ordered gifts online for a friend's wedding, the shipping notification emails from the delivery service arrived in my inbox and were also viewable in the shipping Updates folder.
我在网上给朋友买了个结婚礼物,快递公司的发货通知邮件可以在“快递信息更新”文件夹看到。
Right now, I want to take just a little time to explore some of the issues that have been increasingly prominent in my inbox, and that of course have relevance to this data binding series.
现在,我想花点时间探讨邮件中经常出现的一些问题,当然,这些问题也是有关数据绑定的。
One Facebook user wrote on the company's "Known Issues" page, "really angry to see all that s--- in my inbox today and then to have to go carpal tunnel clicking EVERY SINGLE BOX opting out.
一位脸书用户在公司的“已知问题”页面上提出,"今天,当(我)看到这无数的邮件出现在我邮箱中的时候我非常生气。
One Facebook user wrote on the company's "Known Issues" page, "really angry to see all that s--- in my inbox today and then to have to go carpal tunnel clicking EVERY SINGLE BOX opting out.
一位脸书用户在公司的“已知问题”页面上提出,"今天,当(我)看到这无数的邮件出现在我邮箱中的时候我非常生气。
应用推荐