Have I been neglectful of my friend, taking him for granted?
我忽视了我的朋友、没有把他当回事吗?
It was all done in the heat of the moment and I have certainly learned by my mistake.
所有这一切都是在一时冲动下干的,我当然已经从我的过失中吸取了教训。
I have a skin disorder, it destroys the pigmentation in my skin.
我有一种皮肤病,它破坏了我皮肤的天然肤色。
I have a good pair of skates, but no matter how tightly I lace them, my ankles wobble.
我有一双很好的溜冰鞋,但是无论我把鞋带系得多么紧,我的脚踝还是在里面晃荡。
Having begun my life in a children's home, I have great empathy with the little ones.
在一家儿童福利院长大使我对这些小孩子们怀有深深的同感。
I have so much credit-card debt; I maxed them out to pay for my training.
我的信用卡欠款太多了:我刷爆了这些信用卡,用来支付我的培训费用了。
I can have a week at home in my own bed before I have to leave for New York. Whoopee!
去纽约之前我还有一周可以睡在自己家床上。哈哈!
I have a stack of emails in my inbox.
我的收件箱里有很多电邮。
我没戴眼镜。
I'm sorry, I shouldn't have lost my temper.
对不起,我不该发脾气。
I seem to have mislaid my keys.
我好像不知道把钥匙放在哪儿了。
I wouldn't have dared to defy my teachers.
我可不敢不听老师的话。
My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip.
我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费。
I closed my eyes for a minute and must have dozed off.
我闭了会儿眼,后来一定是睡着了。
I would just like to say that this is the most hypocritical thing I have ever heard in my life.
我只想说这是我一生中听到过的最虚伪的事。
I have vivid memories of my grandparents.
我依然清楚地记得我的祖父母。
I asked him to have my jewelry valued.
我请求他为我的珠宝估价。
If I had known my life was going to turn out like this, I would have let them kill me.
如果我知道我的一生会是这样的结果,我早就该让他们杀了我。
I have recently been suffering from pain and numbness in my hands.
近来我双手一直疼痛、麻木。
He praised my work and in the same breath told me I would have to leave.
他称赞了一番我的工作,但紧接着却对我说不得不辞退我。
I was a little nervous when I announced my engagement to Grace, but I needn't have worried.
当宣布和格雷丝订婚时我有点儿紧张,其实不用担心。
I paid $80 to have my car radio fixed and I bet all they did was change a fuse.
我付了$80修车里的收音机,我敢断定他们只是换了根保险丝。
I can see I will have to revise my opinions of his abilities now.
我明白我现在不得不改变对他的能力的看法了。
I think that is the most vulgar and tasteless remark I have ever heard in my life.
我认为那是我平生听到过的最庸俗没品位的话。
I have gone to premieres in my dreams but I never thought I'd do it for real.
我在梦中多次参加过首演,但我从没想到我会真的参加。
I have a vivid picture of my grandfather smiling down at me when I was very small.
我清楚地记得很小的时候祖父向我低头微笑的情景。
I would have been much wiser to start my own pension plan when I was younger.
我要是更年轻的时就开始我自己的养老金计划就明智得多了。
If I hadn't seen it with my own eyes I wouldn't have believed it.
要不是亲眼看见了,我不会相信的。
I went into this with my eyes open so I guess I only have myself to blame.
我是明明知道做这事的后果的,所以我想只能责怪我自己。
On behalf of my government, I have the honor to convey to you the following content.
我荣幸地代表我国政府向您转达如下内容。
应用推荐