The very next day morning, my father called me to his house, the two bound volumes of books to me.
第二天早晨,父亲把我叫到他的房子里,把两本装订成册的课本递给我。
My father called me (I was living several hours away with a friend) to say she wasn’t feeling well; she was dead a month later.
我爸爸电话中告诉我(我那时跟一个朋友住在一起,那地方要走好几个小时才能到家)说她感到不舒服;一个月后她死了。
A few weeks later, my brother called from Brazil, telling me that our father had passed away.
几周后,我哥哥从巴西打来电话,告诉我父亲去世了。
My new public-school friends called me "poor boy," the kid who often didn't have enough money for lunch and had an AWOL father whose name my mother seldom mentioned.
爸爸莫名其妙的消失,我妈妈又很少提起他的名字,而且我常常囊中羞涩买不起午饭,新公学里的同学都叫我穷小子。
more than once?when I was extremely disrespectful to my mother, my father angrily called me "garbage" in our native Hokkien dialect.
我年少之时,不止一次当我不尊重我的母亲时,我的父亲用我们闽南土语生气地叫我“垃圾”。
My father said I was his joy — you style me your love, — and both of you have called me my child.
我父亲把我叫做他的心肝,而你把我叫做你的爱人,你们都把我叫做你们的孩子!
I was vexed when my father called Dowden's irony timidity, but after many years his impression has not changed for he wrote to me but a few months ago, "it was like talking to a priest."
父亲把道登的反讽称为懦弱,让我甚是气恼,但很多年后,他的看法也没有改变,因为就在几个月前,他在给我的信中写道:“这就像和神父对话一样。”
24so he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
‘我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧!打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里,极其痛苦。’
Even if some of the title wrong, my father would not have called me, but patiently to teach me, let me get the wrong reasons.
就算有些题目做错了,爸爸也不会骂我,而是耐心地教导我,让我找出错的原因。
Once when I was young--maybe more than once--when I was extremely disrespectful to my mother, my father angrily called me "garbage" in our native Hokkien dialect.
我小时候有一次——也许不止一次——对母亲非常不尊重,我父亲很生气地用我们的当地福建方言骂我“垃圾”。
One day, my mother called me, to invite me to a birthday dinner for my father.
有一天妈妈打电话给我,要我去参加爸爸的生日宴。
My favorite book is called the Collection of Fairy Tales in the World. It was given to me by my father on my birthday.
我最喜爱的书是《世界童话大全》,是我过生日时我父亲送给我的生日礼物。
I immediately went to my father and told him that I proposed to take my leave to attend to some matters which had called me back to Paris, but added that I would return promptly.
我跟父亲讲我要离开他,巴黎有些事等着我去办理,不过我很快就会回来的。
One night, shortly after my first child was born, my mother called to tell me my father was ill. "a heart problem," she said.
在我的第一个孩子出生不久的一个晚上,母亲打电话告诉我说父亲病了:“是心脏的问题。”
When I was young my father gave me a copy of the Daodejing - a treasure he called it, urging me to read it.
我小的时候爸爸给了我一本被他称之为珍宝的《道德经》,并督促我读它。
A few days ago, my father called to ask me to study and living conditions!
前几天爸爸打电话来问我的学习和生活情况!
24so he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.
‘我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧!打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里,极其痛苦。’
Lk. 16:24 and he called out and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this flame.
路十六24就喊着说,我祖亚伯拉罕,可怜我吧,打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里极其痛苦。
Lk. 16:24 and he called out and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this flame.
路十六24就喊着说,我祖亚伯拉罕,可怜我吧,打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里极其痛苦。
应用推荐