And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
But showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
And the LORD said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws?
耶和华对摩西说,你们不肯守我的诫命和律法,要到几时呢。
But showing love to a thousand [generations] of those who love me and keep my commandments.
爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
Deuteronomy 5:10 and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
申5:10爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
He taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments and live."
父亲教训我说:“你心要存记我的言语,遵守我的命令变得存活。”
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令,律例,法度。
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
父亲教训我说,你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following me and has not performed my commandments.
我立扫罗为王,我后悔了;因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。
Proverbs 4:4, 5 he taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
箴言4:4,5父亲教训我说,你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
你们若遵守我的命令,就常在我的爱里。正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
他若恒久遵行我的诫命典章如今日一样,我就必坚定他的国位,直到永远。
And in your Seed shall all the nations of the earth be blessed, 5 because Abraham obeyed My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My Laws.
并且地上万国必因你的后裔得福5都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。
Who shall give them to have such a mind, to fear me, and to keep all my commandments at all times, that it may be well with them and with their children for ever?
惟愿他们常存这样的心思,敬畏我,遵守我的一切诫命,好使他们和他们的子孙永享幸福。
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。
I've found that my commandments help me most when I review them at least daily, to keep them fresh in my mind, and to do this, it helps to keep the list short and snappy.
我发现当我至少在每天去浏览自己的戒律时能最大地帮助我能对它们记忆犹新,为了这么做,让戒律清单短小、有趣会有帮助。
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
我一心寻求了你。求你不要叫我偏离你的命令。
Gretchen Rubin of the excellent blog the Happiness Project recently did a post with tips for writing your own personal commandments, and it got me wondering: what are my personal commandments?
最近GretchenRubin的博客“幸福工程”上更新一篇日志“关于写下个人戒律的提示”,使我扪心自问:我的个人戒律又是什么?
I originally had 12 things on this list, but I decided to simplify. Here are my Four commandments.
原来有十二条戒律,我又将之简化。
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
我张口而气喘。因我切慕你的命令。
I obey the commandments to the best of my ability I hope, but in doing so my soul thirsts like a parched land.
我尽我所能遵守诫训,但这样做,我的心渴得像干旱的土地。
Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.
作恶的人哪、你们离开我罢、我好遵守我神的命令。
I realized this recently; a simple truth that has changed how I think about myself and what I do every day; a simple truth that has become the first and greatest of my personal commandments.
我最近意识到这一点,一个简单的事实就是我每天该怎么做怎么思考?如何实现我最初原始的理想?
Psalms 119:10 With my whole heart have I sought thee: o let me not wander from thy commandments.
诗119:10我一心寻求了你。求你不要叫我偏离你的命令。
And give to Solomon my son a perfect heart, that he may keep thy commandments, thy testimonies, and thy ceremonies, and do all things: and build the house, for which I have provided the charges.
求你赐给我儿撒罗满一颗纯全的心,遵守你的诫命、你的法律和你的典章,一一实行,用我所准备的来建筑殿宇。
And give to Solomon my son a perfect heart, that he may keep thy commandments, thy testimonies, and thy ceremonies, and do all things: and build the house, for which I have provided the charges.
求你赐给我儿撒罗满一颗纯全的心,遵守你的诫命、你的法律和你的典章,一一实行,用我所准备的来建筑殿宇。
应用推荐