Speak out, my boy--don't be diffident.
说出来吧,孩子——别害怕。
Not that I'd ever sated that curiosity in my boy-free teen years.
不像我在十几岁那时,身边没有男孩也一样心满意足。
No, no, my dear Edmond--my boy--my son!--no; but I did not expect you; and joy, the surprise of seeing you so suddenly--Ah, I feel as if I were going to die.
不,我没想到你回来了。我真太高兴了,这样突然的看见你太让我激动了——天哪,我觉得我都快要死了。
"My boy," Dr. Craven soothed him.
“我的孩子。”克雷文医生安慰他。
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy, "My dear Father, we are saved!"
皮诺乔终于不再是木偶,变成了一个男孩:“我亲爱的爸爸,我们得救了!”
Hunger, my boy, is no reason for taking something which belongs to another.
我的男孩,饥饿不是拿走别人东西的理由。
Boldly said, and I believe thee, whether thy small headpiece be sound or cracked, my boy.
大胆地说,我相信你,不管你的小脑袋是健全的还是破裂的,我的孩子。
If the work is too hard for you, my boy, enjoy your yawns and may they bring you luck!
如果工作对你来说太辛苦了,我的孩子,那就好好享受你的哈欠吧,希望它们能给你带来好运!
一个男孩吸引了我的注意。
I ain't doing my duty by that boy, and that's the Lord's truth, goodness knows.
我对那孩子没有尽到我的责任,上帝知道那是真实的。
The boy in the bow of my canoe slapped stones at birds with a simple sling, a rubber thong and a leather pad.
我乘坐的独木舟船头坐着个男孩,他用一根简单的弹弓、一条橡胶皮带和一块皮垫用石头打鸟。
Tomorrow I end my days as a Marionette and become a boy, like you and all my other friends.
明天我就像你和我所有的朋友一样,结束我的木偶生涯,成为一个男孩。
"I am sorry to hear you were ill last night, my boy," Dr. Craven said a trifle nervously.
“孩子,听说你昨晚病了,我真难过。”克雷文医生有点紧张地说。
"Nothing but this," said the boy, "my mother has a cottage on your land--they stole me from the cradle."
“只有这个,”男孩说,“我妈妈在你的土地上有一幢小别墅——他们把我从摇篮里偷走了。”
God forgive me, I cracked Tom's head with my thimble, poor boy, poor dead boy.
上帝饶恕我吧,我用顶针敲了汤姆的头,可怜的孩子,可怜的短命孩子啊。
I went over to them, picked up my son, turned to the boy and said, firmly, 'No, we don't push," What happened next was unexpected.
我走过去,抱起我的儿子,转身坚定地对他说:“不,我们不推。”接下来发生的事令人意想不到。
At length she became uneasy, and wakened the boy, and asked, "Do you know where my husband is?"
最后她变得不安起来,把孩子叫醒,问道:“你知道我丈夫在哪儿吗?”
One day, while I was waiting for my father, I saw a little boy, around two years old, running freely on the grass as his mother watched from a short distance.
一天,当我在等爸爸的时候,我看见一个大约两岁的小男孩在草地上自由地奔跑,他妈妈就在不远处看着。
"Never for a second," the boy says, "did I doubt that my father would come to my rescue."
那个男孩说:“我从来没有怀疑过爸爸会来救我。”
Thanks a lot for taking care of my boy when I was away.
谢谢你在我不在的时候照顾我的儿子。
At that moment, I realized that my boy became a man and our roles changed.
在那一刻,我意识到我的儿子变成了一个男人,我们的角色改变了。
Don't get me wrong: I still felt worried as I saw my boy jump between the rocks.
别误会我:看到我儿子在岩石间跳跃时,我仍感到担心。
Yet you cannot learn your lesson! My dear boy, you are deceiving yourself.
但你却学不会功课!我亲爱的孩子,你在欺骗自己。
"My pleasure." the boy replied happily, and then ran away.
“我的荣幸。”男孩高兴地回答,然后跑开了。
I gave my money to the boy and told him to face the life bravely.
我把我的钱给了男孩,告诉他要勇敢地面对生活。
Several hours passed, I thought the boy would not return my shoes.
几个小时过去,我想那个男孩不会还我鞋了。
The boy who is holding a ball is my brother.
拿着球的那个男孩是我弟弟。
When I was a young boy, I gave my life meaning by simply playing, running, jumping, swimming, laughing and riding my bike.
当我还是个小男孩的时候,我仅仅通过玩耍、奔跑、跳跃、游泳、大笑和骑自行车来赋予生活意义。
I waited, but the boy didn't put the flower in my hand.
我等着,但男孩没有把花放在我手里。
When I was in Grade 5, I had a fight with a boy named Tony in my class.
我上五年级时,班上一个叫托尼的男生打了一架。
应用推荐