Even though I worked extra hours every night for almost two weeks, my boss and I stayed until 2 a.m. for two nights before the final wrap up.
尽管我每晚加班都快两周了,有两个晚上我和老板还是工作到凌晨两点,直到完成。
Even though I worked extra hours every night for almost two weeks, my boss and I stayed until 2 a. m. for two nights before the final wrap up.
尽管我每晚加班都快两周了,有两个晚上我和老板还是工作到凌晨两点,直到完成。
The job wasn't working out so my boss and I agreed that it was time for me to move on to a position that would show a better return for both of us. So here I am, ready to work.
因为工作没有什么成效,所以我上司和我都认为我该是时候去找另外一份对我们彼此都有利的工作了,这就是我现在这里的原因,我已经准备好就职了。
Thee job wasn't working out so my boss and I agreed that it was time for me to move on to a position that would show a better return for both of us. So here I am, ready to work.
因为工作没有什么成效,所以我上司和我都认为我该是时候去找另外一份对我们彼此都有利的工作了,这就是我现在这里的原因,我已经准备好就职了。
When I went down to the bank and got a business loan, I knew I'd love being my own boss.
当我去银行并获得商业贷款的时候,我知道我喜欢做自己的老板。
I talked to a few friends and they said that they could give me work, so I told my boss I was leaving.
我跟几个朋友谈过了,他们说可以给我提供工作,所以我跟老板说我要走了。
I was bored with my job, and I used to get really angry at my boss and the way he used to order me around all the time.
我对我的工作很厌烦,我经常对我的老板以及他总是对我呼来唤去的行为感到很生气。
My boss was forced to accept my request and ended up realising I was still a good employee.
我的老板被迫接受了我的请求,并最终意识到我仍是一位好员工。
I feared it was coming as my boss wouldn't meet my eye and I knew someone had to go.
我担心事情终将发生,因为我老板不愿正视我的眼睛,而且我知道有人得走人。
My boss goes into his office, and I set to work playing solitaire on my computer.
我老板回到他的办公室,然后我开始在电脑上努力接龙。
As I turn around, my boss enters and says my name loudly.
当我转过身的时候,我的老板推门进来了并大声喊我的名字。
"I met Clive at a dinner I hosted for my boss," Rajna says in a refined Eastern European drawl. "He was like a fish out of water and I was concerned, so I got talking with him."
“我是在为我的老板主持的一次晚宴上见到克雷夫的,”劳伊娜用文雅的东欧语调慢慢地说,“他那时就像一条离了水的鱼,他引起了我的注意,我和他交谈起来。”
When our chairman criticized the work of our company, my boss told him it was all my fault.he totally threw me to the wolves and I was very upset.
当我们公司董事长在批评我们业绩不好的时候,我们老板说都是因为我的过错造成的,我感觉到自己被老板出卖了,我非常很生气。
When our chairman criticized the work of our company, my boss told him it was all my fault. He totally threw me to the wolves and I was very upset.
当我们公司董事长在批评我们业绩不好的时候,我们老板说都是因为我的过错造成的,我感觉到自己被老板出卖了,我非常很生气。
I was upfront about my blogging and freelancing at work with my boss, BTW, but many people get away with doing it on the sly.
我很坦率的告诉我的老板我喜欢写博客并且是个自由写作者,但是很多人却不愿意这么做。
On the plus side, my boss thinks I do great work, I'm conscientious and detail-oriented, and my ideas show "tremendous promise, " he said.
好的一面是,老板对我评价很高,认为我尽职尽责,并且注重细节。他认为我的点子证明“我潜力无限。”
At my desk, with my boss still standing there, I pick up the original list and tell him, thanks.
我老板站在我的桌子旁,我拾起了原稿并向他致谢。
My boss took one look at me and said I looked as if I should be in hospital.
老板打量我一眼,说我看上去像是应该去医院。
My job was to do the thing I was hired to do, and my boss had assets that could help me do the job better.
我的工作是做好我的本职工作,而我的老板有条件帮助我将工作完成得更好。
“My boss is nice and the work isn’t strenuous, so I have no complaints,” she said.
她说:“我的老板很好,工作也不累,没什么可抱怨的。”
I let my boss know. We found it, and were able to get the pages in order and the report printed in time for his meeting.
我注意到我正在复印的材料中缺少了一页,我告知了我的老板,我们找到了这一页,让材料都按顺序排好并及时打印出了这份他要在会议上使用的报告。
I went to my boss and told him I wanted to start a company selling books on the Internet.
我告诉我的老板我想开办一家在网上卖书的公司。
Don't tell my boss. I have lots of vacation and sick leave saved up, so it's not a problem, actually.
我很多休假日和病假日没有用,所以我请假没问题。
My boss spoke no English, and I had to speak English for the first time in 10 years," said Masahide Tachibana, a 39-year-old software developer.
我的老板不会说英语,我也有10年没开口说过英文了。
Time and time again, I hear, "I wish my boss would tell Nancy that this is just unacceptable."
我反复听到,“我希望老板告诉南希,这是不行的。”
"My boss had no idea how productive I'd been," she recalls. "I learned to keep updating my resume and to inform my boss of what was going on regularly."
她回忆道:“我的老板过去一点也不知道我的工作情况如何,我学会了更新工作记录,并定期提醒老板我正在进行的工作。”
I was amazed at the progress the company made with a few minor adjustments. I suddenly had a new and productive attitude, similar to when I first had the idea to become my own boss.
我对公司的一些小的调整所带来的进步感到吃惊,突然间我有了新的积极的态度,这和我第一次意识到我当了老板一样。
I was amazed at the progress the company made with a few minor adjustments. I suddenly had a new and productive attitude, similar to when I first had the idea to become my own boss.
我对公司的一些小的调整所带来的进步感到吃惊,突然间我有了新的积极的态度,这和我第一次意识到我当了老板一样。
应用推荐