I couldn't believe my eyes that my BF just heads out to a movie with my boyfriend.
我简直不敢相信我的眼睛,我最好的朋友刚刚跟我的男朋友去看了一场电影。
I couldn't believe my eyes that my BF just heads out to a movie with my boyfriend.
我几乎不敢置信我的眼睛,我最好的冤家方才跟我的男冤家去看了一场影戏。
Yesterday when I inquired my bf of this question, he responded "am I the lucky guy" to me.
昨天我问男友这个问题,他说“我是不是那个幸运的男人呢”。
When my BF and I moved from Seattle, I packed them up and kept them on my desk until just a few days ago.
当我和我男朋友搬离西雅图时,我把它们包在一起,放在我的桌面上,直到几天前才打开。
The only reason why my mother don "t permit me keeping my relationship is because my BF is a bachelor but not a master."
我母亲的唯一理由不允许我保持我的关系,因为我的男朋友是个单身汉,但不是主人。
I like to wear pretty dresses and high heels, but I don't expect present from my bf if he goes travelling, I don't expect my bf to pay for everything I like to be able to pay for myself!
我喜欢把自己打扮得漂漂亮亮的,也喜欢穿高跟鞋,但我不会在男友出门旅游时盼着他给我带礼物,也不会指望男朋友给我买的所有东西付钱(我自己付得起!)
In my defense, BF is originally from France and says he preferred the McDonald's version too.
我辩解到,男友起初是从法国来的,他说喜欢麦当劳的快餐。
Home for me is where BF and/or my family is, and while I might feel more familiar and at ease in Toronto over Montreal for example, that factor alone has a very slight bearing on my idea of “home”.
家对我来说,就是男朋友和/或者我的家庭所在的地方,比如说,虽然我可能对多伦多比对蒙特利尔更熟悉,生活更安逸, 但单就这个因素对我对家的概念的理解影响甚小.
It only takes me about 2 months at a certain location, to have it feel "familiar", but my home never changes - it's with BF (my heart) or with my family (my blood).
只需要2个月我就会对一个特定的地方“熟悉”起来,但我的家从来没有变过——那就是和我男朋友(因为爱)或和家人(因为血缘)在一起。
I didn’t travel as much as I had wanted in 2010, but that’s because I had to work to deliver to my clients, so BF jet-setted off to the rest of Europe without me and spent about $5000.
我从没有像2010年那样想去旅行,但是因为我必须要存钱,所以男朋友离开我去了欧洲其他地方花掉5000美元。
Until now, many of my classmates who split up with their bf in school draw the same conclusion: it's hard to find a pure and blissful love in society.
其实现在我很多毕业后分手的同学都会发出这样的感慨:社会里根本不存在校园爱情的纯洁和甜蜜。
I remember 3 years ago when I went to one training institution to have an interview about being an English teacher with my best friend in collage, I hadn't met my foreign bf right now.
还记得三年前一起跟大学好友去面试培训机构兼职教师的时候,我还没有认识现在的外籍男友,却阴错阳差地我就快要成为了他们的英语老师。
Also, Chinese men can go and have a manicure, something that I think I'd have to violently force on my Western bf, if I wanted him to get one I don't, however!
此外,中国的男人还可以去做指甲,这类事情我的西方男友万万不会去做的,除非我以性命相胁(不过我是不会这么干的!)
So first of all, maybe I don't want to mention my ex-bf in college at length. Like most people who are in love, we got many happy times and had lots of tacit agreements.
首先呢,我不想谈论太多大学的恋爱,它和别人的爱情一样,有很多甜蜜的记忆和默契。
They don't call it "color therapy" for nothing. To avoid my look being too sweet, mixing with bf jeans and my favourite aviators. Add an extra coat to create layers and stay warm!
但是粉色系不能让自己看起来过于可爱,所以混搭了男朋友的牛仔裤和飞行眼镜,再配上大衣增加层次感的同时又保暖。
They don't call it "color therapy" for nothing. To avoid my look being too sweet, mixing with bf jeans and my favourite aviators. Add an extra coat to create layers and stay warm!
但是粉色系不能让自己看起来过于可爱,所以混搭了男朋友的牛仔裤和飞行眼镜,再配上大衣增加层次感的同时又保暖。
应用推荐