Relatives of the victim watched from the public gallery as the murder charge was read out in court.
法庭宣读谋杀指控时受害者的亲属在公共旁听席观看。
Fritzl could face a murder charge after it emerged one of the babies died and the body was allegedly tossed into a furnace.
Fritzl将面对一个谋杀的指控,事实暴露出他的一个婴儿死了,并且据称尸体被扔到了火炉里。
Prosecutors could not prove that he killed her with premeditation and so had to drop the first-degree murder charge against him.
原告无法证明他蓄意谋杀了她,故而不得不撤销了对他的一级谋杀指控。
The film 12 Angry men tells a story that 12 men from different careers and different social classes argue a murder charge of a Chechen boy 's killing his stepfather.
在电影《十二怒汉》,讲述了12个来自不同职业和不同社会地位的陪审团成员一起商议一个车臣少年对其继父的一级谋杀指控。
That conviction contributed to the murder charge, because in the light of it, Mr Thompson was advised not to testify in court; and, eventually, that led to a capital sentence.
这项定罪促成了后来的谋杀指控,因为在该罪名下,汤普森先生未能出庭作证,最终被判死刑。
The jury was unable to reach a verdict about the role of Umar Islam, 31, of Plaistow, east London. However, he was found guilty of an alternative charge of conspiracy to murder.
陪审团还无法裁定UmarIslam(31岁,生于伦敦东部的Plaistow区)在团伙成员中担任的角色,不过他被控犯有阴谋谋杀的交替控罪。
Kristen LaBrie, whose nine-year-old son died of leukemia in 2009, stood trial on the charge of attempted murder for withholding from him at least five months of chemotherapy medications.
2009年,克莉丝汀·拉布里9岁的儿子死于白血病,她因禁止孩子接受至少5个月的化疗而被指控谋杀未遂,受到审判。
She had admitted killing her husband, Robert, a banker at Merrill Lynch, on 2 November 2003, but denied murder, a charge that requires premeditation.
她承认在2003年11月2日杀死了自己的丈夫,Robert,一位美林的银行家。但是她拒绝谋杀指控,因为谋杀是需要有预谋的。
Det Supt Bassett was in charge of the murder enquiry.
探长巴西特负责调查该谋杀案。
His parents were very shock and upset after learning that he was taken into custody by the police on a charge of murder.
他的父母亲听闻他因谋杀被警方收押后,感到相当震惊与难过。
He was acquitted on the charge of murder but convicted of manslaughter.
他被宣判谋杀罪不成立,但过失杀人罪成立。
Daniel and Manuela both claim to be vampires and they both denied the charge of murder, claiming that they were following the orders of Satan, 'kill, sacrifice, bring souls'.
丹尼尔和Manuela都声称自己是吸血鬼,他们都否认谋杀指控,声称他们是撒旦的命令后,'杀,牺牲,使灵魂'。
Daniel and Manuela both claim to be vampires and they both denied the charge of murder, claiming that they were following the orders of Satan, 'kill, sacrifice, bring souls'.
丹尼尔和Manuela都声称自己是吸血鬼,他们都否认谋杀指控,声称他们是撒旦的命令后,'杀,牺牲,使灵魂'。
应用推荐