Slow down a little—you're muddling me.
说慢点儿—你都把我搞糊涂了。
Don't do that—you're muddling my papers.
别动—你会弄乱我的文件的。
You're muddling up the different kinds of letters.
你把各种不同类型的信件都混在一起了。
Muddling through is the likely outcome for most Banks.
大多数银行可能就是应付过去。
He failed in several attempts before muddling through to success.
他几次尝试失败之后总算勉强获得成功。
To conclude-this is no time for retreat, for half-measures, or for muddling through.
总而言之,在当前时刻,我们不能退缩,不能折衷,不能敷衍。
Suiyuan not muddling along, and causes delays, but do listen to the fate of the personnel.
随缘不是得过且过,因循苟且,而是尽人事听天命。
Since the budget cuts started in 2009, says Ms Feinstein, the court has been muddling through.
芬斯坦女士说,自从09年开始削减预算,法院就开始对工作敷衍了事。
The Ukrainian middle class, tired of muddling through, trusted Mr Yushchenko to smash that system.
疲于应付的乌克兰中产阶级寄望于尤先科可以打碎这一套。
"Toxoplasma is altering these circuits in the amygdala, muddling fear and attraction," House said.
“弓形虫改变了扁桃核内的神经回路,将警戒和诱惑混淆了。”House说。
the economy, which was muddling along as recently as July, may be in its deepest recession in decades.
最近到七月,深陷泥沼的整体经济可能处于近几十年来最严重的衰退中。
Muddling through by trying to resurrect a failed banking system, which will likely fail again, is not the answer.
试着救活已经失败并很可能再次失败的金融系统,这样胡乱应对的方案是行不通的。
These nations should desist from meddling and muddling. Such actions pose a threat to regional stability and world peace.
我奉劝那些域外国家,不要再搅浑水,他们的行为已对地区稳定与世界和平构成了直接的威胁。
If there is a muddling of that distinction, has Baidu somehow contributed to consumers' purchasing products that harmed them?
如果区分不清,消费者如果购买了对他们产生损害的产品,百度是不是在某种程度上要对此负责呢?
The other lesson, however, is that science-so often seen as a way of arriving at clear-cut answers-is itself a process of muddling through to the truth.
而另一点经验是,常被认为能给出明确答案的科学,实际上其本身就很混沌。
Inattention and muddling through may be the path of least resistance, but they should not and must not represent our national policy on this critical issue.
淡漠,敷衍了事可能走阻力最小、但他们并不能代表我们不应该在这个关键问题上的国家政策。
He sees a spirit of jugaar, or muddling through, all over the place, exemplified by cars, cows, rickshaws and other traffic meeting at an unmanned crossroads.
他在各处看到一种jugaar精神,或称之为胡乱应付,以无人监管的十字路口为例,轿车,牛,人力车和其他交通工具汇聚于此。
America's housing crisis has become a global financial panic; the economy, which was muddling along as recently as July, may be in its deepest recession in decades.
美国的房地产危机已经成为全球性的恐慌事件;最近到七月,深陷泥沼的整体经济可能处于近几十年来最严重的衰退中。
This newspaper has long argued that muddling-through must be replaced by a comprehensive strategy based on three components: debt reduction for plainly insolvent countries;
本报一直以来都认为这种蒙混过关的处理方法应该被一种理性而全面的策略所取代。 这种策略基于三种方式:使明显要破产的国家减少债务;
Two years on, Simon Tilford, the author of the report, reckons that with deep recession and ballooning budget deficits on the horizon, muddling through is no longer an option.
如今两年过去了,该报告的作者SimonTilford认为,面对初露端倪的深度衰退与膨胀的预算赤字,蒙混度日已不再是选择之一。
Muddling through at this point is more likely to lead to a Japanese outcome—a feature that may well make itself felt in France and Germany where the banks’ problems are still be hidden and/or ignored.
在这个时候胡乱应付更可能导致像日本一样的结果——这种认识也许会更加明确地被法国德国等仍旧无视或潜在性地存在银行问题的国家感知。
Muddling through at this point is more likely to lead to a Japanese outcome—a feature that may well make itself felt in France and Germany where the banks’ problems are still be hidden and/or ignored.
在这个时候胡乱应付更可能导致像日本一样的结果——这种认识也许会更加明确地被法国德国等仍旧无视或潜在性地存在银行问题的国家感知。
应用推荐