Over the next forty years, numerous reports from mountain men and trappers told of boiling mud, steaming rivers and petrified trees, yet most of these reports were believed at the time to be myth.[15]
在接下来四十多年里,从山人和毛皮猎人大量报道中讲述了这些沸腾的泥浆,热气腾腾的河流以及石化了的树木,但是大部分这些报道当时都被认为是神话。
Two men look out through the same bars:one sees the mud, and one the stars. -----Frederick Langbridge, British writer
两个人透过同一个铁栅向外望:一个看到泥泞,一个看到星光。
Two men look out through the same bars; one sees the mud and one the stars.
两个人站在同样的栅栏里向外看,一个人看到的是烂泥,另一个人看到的是星星。
In the twilight, covered with mud, the men look like silver shadows on a wan silver plain.
暮色苍茫下,浑身泥浆的士兵看去就像白茫茫的平野上一个白糊糊的幽灵。
In the BACKGROUND, a winch cable SNAPS and whips through the air, damn near severing a man's leg. He goes down, screaming in mud and blood, pinned by a fallen tree stump. Men rush over to help him.
在两人的背景处,一个绞盘的缆线所忽然断裂,在空中抽动,几乎抽断了一个人的大腿,他倒在泥泞和血泊中,大叫,一个倒下的树桩拌着他,人们冲过来帮忙。
Two men look out through the same bars; one sees the mud, and one the stars.
两个人从同一栅栏口观望,一个看到的是满地泥泞,一个看到的是满天星辰。
Two men look out through the same bars: one sees the mud, and one the stars.
两个人透过同一个铁栅向外望:一个看到泥泞,一个看到星光。
Two men look out through the same bars: one sees the mud, and one seesthe stars.
两个人透过同一铁栅向外望:一个看到烂泥,一个看到星光。
Two men look out through the same bars: one sees the mud, and one sees the stars.
两个人透过同一铁栅向外望:一个看到烂泥,一个看到星光。
The men gathered in the mud villages near the river wore gray uniforms and gray peaked caps that matched the ancient dust rising from the plain baking under an early summer heat.
战士们聚集在黄河边上的村庄里,他们身穿灰军装,头戴灰制帽,和初夏炎热阳光烘烤下的平原扬起的尘土的颜色很一致。
The men gathered in the mud villages near the river wore gray uniforms and gray peaked caps that matched the ancient dust rising from the plain baking under an early summer heat.
战士们聚集在黄河边上的村庄里,他们身穿灰军装,头戴灰制帽,和初夏炎热阳光烘烤下的平原扬起的尘土的颜色很一致。
应用推荐