"There will be lots of laid-off migrant workers returning to the villages, not to mention the many college graduates, and this will affect social stability, " Mr Zhang said.
张晓晶称:“届时将会有大量农民工返乡,更别提那么多的大学毕业生,这将影响社会稳定。”
During the first quarter, energy intensity - measured as energy use per unit of output - actually increased, Mr. Zhang said.
在第一个季度中,能量密度——定义为每单位产出消耗的能源——事实上增加了,张先生说。
"Next year will be a difficult year compared with the last few years," Mr. Zhang said, as some of the stimulus policies that have boosted auto sales expire at the end of this year.
“与过去几年相比,明年将会是艰难的一年,”分析师张豫这样说,随着一些已经促进了汽车销售刺激的政策在年终即将结束。
Revenue from the Internet is growing, but Mr. Zhang said he is cautious about pursuing larger growth in the channel, as China's shoppers expect to get only discounted products online.
网络销售获得的收入正在增加,但张志勇说,对于在这一渠道获得更大增长,他持谨慎态度,因为中国消费者只希望在购物网站上买到打折商品。
Six months later, the school authorities were still discussing how to handle the incident, Mr. Zhang said.
六个月以后,学校的高层仍在讨论如何处理这次事件,张先生说道。
Li Ning is also increasing its marketing budget to 16% of its annual revenue from 13%, Mr. Zhang said.
张志勇说,李宁公司还将营销预算占年收入的比率从13%提高到16%。
"The training is really rough, just like in the movie 'Farewell My Concubine,'" Mr. Zhang said in an interview after his production, referring to the award-winning film by Chen Kaige.
“练功真的很不容易,就跟《霸王别姬》里面演得一样。”在戏后的一次采访里张军说道,提到了陈凯歌的这部获奖影片。
The training is really rough, just like in the movie ‘Farewell My Concubine,’ ” Mr. Zhang said in an interview after his production, referring to the award-winning film by Chen Kaige.
“练功真的很不容易,就跟《霸王别姬》里面演得一样。”在戏后的一次采访里张军说道,提到了陈凯歌的这部获奖影片。
Mr. Zhang offered Ms. Von Furstenberg a tour of the construction site for his new French restaurant, which he said would be outfitted with huge tanks of seawater and live sharks.
张洹带冯姐参观自己新开的法国餐厅。他说餐厅装饰要用装满海水的大水箱,里面要养活鲨鱼。
In a subsequent interview with Phoenix TV (in Chinese), Mr. Zhang said the comments were taken out of context and in way no meant to be taken as a proposal.
在随后接受凤凰卫视的专访中(进行中文),张代表说他的提议被断章取义了,他还说他的建议将不会被采纳。
"When I sing it, I feel immense respect for 'Wang Erxiao,'" Mr. Zhang, 59, said of the classic ode to a martyred peasant child.
“当我唱着歌,我感受到对王二小无限的尊敬。”59岁的张先生如是评论到一首经典的烈士农村儿童的颂歌。
Mr. Zhang said in his statement that, the Expo will be conducive in the rebuilding of confidence for the whole world which is still faced with the aftermath of the financial crisis.
张大使表示,上海世博会即将在各国人民的共同期待中开幕。 世博会对尚未完全走出金融危机阴霾的全球经济至关重要。
Though he has already earned a fortune, Mr. Zhang said his ultimate goal was to create a franchise like the Walt Disney Company.
尽管他已经赚到了大笔财富,但张威表示他的最终目标是打造一个类似迪士尼公司的特许经营品牌。
We have to experiment and try new things,” Mr. Zhang, 35, said. “That’s the only way to revive Kunqu.”
我们必须实验和尝试新事物
Hang Yaobin, a truck driver and sundry shop owner in Zhoutie who has also pressed for better environmental controls, said Mr. Zhang told Mr. Wu that they could improve the environment together.
杭尧斌,一位周铁的卡车司机和百货商店店主也同样受到过环境的控制,说张先生告诉吴先生他们能够一起改善环境。
The most popular courses are on profound subjects such as happiness, justice, and human nature, said Mr. Zhang.
张锐说,最受欢迎的网上课程大多关于幸福、公正和人性的深层探讨。
Zhang Wei, China's top-earning online novelist, is not modest about his success. "I love writing, and I'm gifted," Mr. Zhang, 35, said in a recent interview.
身为中国收入最高的网络小说作家,张威谈论自己的成功时并不谦虚。“我热爱写作,也有天分,”现年35岁的张威最近接受采访时说。
"There are five major heroes in our story and he is one of them - the other four are all Chinese," Mr. Zhang said in a statement when the outcry erupted online in August.
“我们有五个主要的英雄,他是其中之一,其他四个都是中国人,”当这种指责于今年8月在网上爆发的时候,张艺谋在一份声明中表示。
"There are five major heroes in our story and he is one of them - the other four are all Chinese," Mr. Zhang said in a statement when the outcry erupted online in August.
“我们有五个主要的英雄,他是其中之一,其他四个都是中国人,”当这种指责于今年8月在网上爆发的时候,张艺谋在一份声明中表示。
应用推荐