As a hint that it was time for us to go, Mr. Brown looked at his watch.
布朗先生看了看手表,示意我们应该动身了。
"My dear friend, there is no question of that," began Mr. Sesemann; "the child belongs to us!"
”我亲爱的朋友,这是毫无疑问的,“塞塞曼先生开始说,“这孩子属于我们!”
A review of this book in The Times lamented that Mr. Davis had given us no especial assurance that any of the traditional accidents can save us once more.
《泰晤士报》的一篇书评惋惜道:“戴维斯先生并没有向我们保证,任何传统的事故都能再次拯救我们。”
Luckily, Mr. Lee helped us a lot.
幸运的是,李先生帮了我们很多。
Mr. Green told us a very exciting story just now.
刚才格林先生给我们讲了一个非常激动人心的故事。
Mr. Zhang asked us when to go to dance classes.
张先生问我们什么时候去上舞蹈课。
What useful advice on English learning Mr. Li gave us!
李先生给我们的英语学习建议多么有用啊!
Later, Mr. White led us to go into the biology laboratory.
后来,怀特先生带我们进了生物实验室。
Mr. Green made it easy for us to learn English.
格林先生使我们很容易地学习英语。
Mr. Brown is waiting for us in the meeting room at the moment.
布朗先生正在会议室等我们。
Mr. Bryant helped lead the US Olympic team to win the gold medal in 2008.
布莱恩特先生帮助和带领美国队赢得了2008年奥运会的金牌。
Worried that Mr. Lee was angry with us, we tried very hard on our next task—using the map and compass to find a secret location.
由于担心李先生生我们的气,我们在下一个任务上非常努力——用地图和指南针找到一个秘密地点。
"Mr Turner says you're a good basketball player, John," said Adam, "How'd you like to play with us at lunch break?"
“约翰,特纳先生说你篮球打得很好,”亚当说,“你想不想在午休时间和我们一起打球?”
Mr White had promised to cooperate with us, but he cried off at the last minute.
怀特先生本来答应与我们合作,但最后一刻打了退堂鼓。
The author's note tells us that Mr. Murakami has written "some 40" novels over the last 35 years.
在作者注释中,村上先生告诉我们,在最近的35年里他写作了超过40多部小说。
The lesson of the Irish debacle, then, is very nearly the opposite of what Mr. Ryan would have us believe.
那么,爱尔兰一败涂地的教训跟瑞安先生要我们相信的东西几乎完全相反。
Mr Mabey would like us to view weeds more benignly, or at least with greater curiosity.
梅比先生希望我们能从更善意的角度来看待杂草,至少,对它们多一些好奇心。
"The problem with foreigners is that they pay huge sums of money to our girls and women resulting in them refusing to fall in love with us," Mr. Tsakisi says.
“外国人的问题在于,他们会给当地女孩和妇女大量金钱,导致那些女人不再爱我们这些本地人”,查基斯说。
The kid and the judge are our own dead fathers, whom Mr. McCarthy resurrects for us to witness.
“这孩子”和法官就是我们自己“死去的父亲们”,而麦卡锡先生使其复活,以让我们去亲眼见证。
Mr Pierre gives us a cast of Stoic Berliners as a counterpoint to this decadence.
皮埃尔先生向我们展示了一群坚忍不拔的柏林人,作为这腐朽一切的对比。
"It's been killing us," says Mr Ellender, who has seen many of his friends and neighbours lose their farms.
艾伦德先生说:“这简直逼得我们走投无路。”因为他眼看着很多朋友和邻居都赔了各自的农场。
Mr Miliband began giving us a sense of the kind of man he is, repeatedly telling the hall "I get it".
不断向会场喊“我赢了”,米利班德先生开始向我们展现他是何种风格的人物。
Thanks for showing us the way, Mr. Disney!
谢谢你给我们指了条明道儿,迪斯尼先生!
“My gut-feel is actually that I’m not spreading us thin enough,” Mr Chambers says.
钱伯斯说,“实际上,我的直觉是我们扩张得还不够。”
It was the off season when I visited and the hotel was pretty empty, so Mr. Eiramo gave us access to a cabin to shower and dress.
我去的时候正是淡季,旅馆客人不多,所以艾拉莫先生为我们开了一件小房子让我们洗澡更衣。
The man who had led us to the village, a cousin to Mr. M, had advised us only that a wedding was planned for two teenage sisters.
带我们进入这个村落的人是M先生的一个侄子,他只告诉我们说这场婚礼是为一对处于青春期的姐妹举办的,没有提到这个五岁的小女孩。
According to the us Justice Department, Mr. Chung sent 24 manuals relating to the B-1 Bomber.
美国司法部称,钟先生寄出了24本与B - 1轰炸机相关的手册。
Mr Obama said the us must move towards getting 80% of its electricity from non-oil sources by 2035.
奥巴马说到2035年美国必须实现由非石油能源供给80%的电力。
Mr Obama said the us must move towards getting 80% of its electricity from non-oil sources by 2035.
奥巴马说到2035年美国必须实现由非石油能源供给80%的电力。
应用推荐