• But does this mean Mr Mugabe is on the skids?

    但是意味着穆加贝先生快要失败吗?

    youdao

  • Mr Mugabe keeps control over the armed forces.

    穆加贝先生将继续掌握军力

    youdao

  • Mr Mugabe has been left isolated, humiliated and fuming.

    穆加贝孤立羞愤难当

    youdao

  • Astonishingly, Mr Mugabe got more bouquets than brickbats.

    奇怪的是,穆加贝得到鲜花却石头

    youdao

  • Persuading them to collaborate in isolating Mr Mugabe is hard enough.

    要说服他们孤立穆加贝先生相当困难。

    youdao

  • The only person who profits from these divisions is Mr Mugabe himself.

    只有一个这些分歧中受益,就是穆加贝先生。

    youdao

  • Moreover, many voters who detest Mr Mugabe are suspicious of Mr Makoni.

    另外许多厌恶穆加贝先生选民马科尼先生持怀疑态度。

    youdao

  • Once reserved and humble, Mr Mugabe could no longer tolerate criticism.

    曾经矜持又谦逊穆加贝如今已经无法容忍对他的批评意见。

    youdao

  • After hours of argument, Mr Mugabe agreed to withdraw six of his names.

    经过几个小时讨价还加,穆加贝先生同意撤回6个名额。

    youdao

  • It would be nice to believe that at 83 Mr Mugabe belongs to Africa's past.

    83岁的穆加贝属于非洲过去最让人欣喜和信服的。

    youdao

  • All the same, a steady momentum is growing for change-and against Mr Mugabe.

    同时一个动力因子也因为希望改变而慢慢壮大——而这也是针对穆加贝先生的。

    youdao

  • So far, Mr Mugabe and his circle have not seemed to care what the world thinks.

    迄今为止,穆加贝先生的团队似乎没有注意整个世界的想法。

    youdao

  • Mr Mugabe would be loth to accept them. Probably only Mr Zuma could force him to.

    穆加贝一定不接受也许只有祖马能够强迫他接受。

    youdao

  • Yes, Mr Mugabe is horrible, says another, but there areany number of rogues” in Africa.

    诚然穆加贝可怕另一位外交官讲道,但是非洲地区还是其他一些暴君”的。

    youdao

  • The big question now is what the region's leaders will do if Mr Mugabe simply ignores them.

    现在最大问题如果穆加贝先生完全无视他们,这片地区领导人们将会怎么做

    youdao

  • But those in the SADC who have wanted to tackle Mr Mugabe more robustly are gaining ground.

    但是那些SADC中希望严厉对待穆加贝先生的越来越多

    youdao

  • What is certain is that Mr Mugabe has so far shown no appetite whatsoever for leaving office.

    可以肯定穆加贝没有显示出离开权位的强烈愿望。

    youdao

  • Mr Mugabe, of course, may well seek to reject the good offices of either Mr Zuma or Mr Annan.

    穆加贝当然找到种种借口拒绝祖马或者安南斡旋。

    youdao

  • It is an old story in Africa, where Mr Mugabe is but the latest model of a powerdemented tyrant.

    其实这种权力迷乱心智暴君非洲由来已久,穆加贝不过一个最新的例子。

    youdao

  • Once Mr Mugabe is locked into proper talks, it may no longer be so easy for him to have his way.

    所以穆加贝一旦被套谈判中不能以前那样为所欲为

    youdao

  • So Mr Mugabe, for all his flaws, can still count on his anti-colonial credits across the region.

    所以穆加贝(Mugabe)在地方上可以倚仗的反殖民信誉他的错误开脱。

    youdao

  • Once they lock Mr Mugabe into publicly accepting election conditions, the sanctions should be lifted.

    一旦他们迫使穆加贝公开接受选举条件,就解除制裁了。

    youdao

  • But pinning down Mr Mugabe and assessing his weakness has proved remarkably difficult over the years.

    但是压制穆加贝(Mugabe),估摸弱点几年来是相当困难事。

    youdao

  • With no opposition, Mr Mugabe won 85% of the vote in the runoff, but many were forced to vote for him.

    由于没有对手穆加贝先生最后一轮选举中赢得了85%投票但是许多都是被迫他的。

    youdao

  • But they-and Mr Mugabe-must be persuaded to let international bodies from outside Africa join the fray.

    他们——和穆加贝——必须允许非洲以外国际团体参与协商。

    youdao

  • It is far from certain that Mr Mugabe will ever accept such a document, let alone stick to its conditions.

    穆加贝不会接受这样一份文件现在还不敢肯定,更不用说遵守其中的条件了。

    youdao

  • Mr Tsvangirai is right to reject the one-sided conditions under which Mr Mugabe says he will implement it.

    茨万吉拉伊这个一边倒的协议说不,正确的。而穆加贝表示单方面执行该协议。

    youdao

  • But even if Mr Tsvangirai once again defeats his opponent, Mr Mugabe is not expected to bow out gracefully.

    即使茨万格拉一次打败竞争对手,也可能指望穆加贝会温文地躬身而退。

    youdao

  • Things might be different if a trusted outsider were available to mediate between Mr Mugabe and the opposition.

    假如有一个值得信任局外者能够调解穆加贝他的对手,那么事情可能不同

    youdao

  • The AU's response was embraced by Mr Mugabe, which betrays exactly how much notice he is likely to take of any of it.

    穆加贝先生回应表示欢迎。清楚的表明可能接受一些建议。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定