'No, please, Mr Merrick, do get up,' said the Queen. 'I would like to talk to you. Can we sit at your table?'
王后说:“麦里克先生,请不必这样,起来吧。我想与你说说话,我们可以在你的桌旁坐坐吗?”
'I often read about you in the newspapers, 'she said. 'You are a very interesting man, Mr Merrick. You have a very difficult life, but people say you're happy. Is it true?
她仔细看了看他的手后又朝麦里克笑笑说:“我常在报纸上看到有关你的情况,你是一个很有趣的人,你生活虽难以自理,但人们说你很幸福,是真的吗?
Mr. Merrick was a slim, quiet, bespectacled man.
梅里克先生瘦而文静,戴着一副眼镜。
I told the Hospital Chairman, Mr Cars Gomm, about Merrick. He listened carefully, and then he wrote a letter to the editor of the Times newspaper.
我将麦里克的情况告诉了院长卡尔·戈蒙先生。他听得很仔细,并给《泰晤士报》的编辑写了一封信。
I told the Hospital Chairman, Mr Cars Gomm, about Merrick. He listened carefully, and then he wrote a letter to the editor of the Times newspaper.
我将麦里克的情况告诉了院长卡尔·戈蒙先生。他听得很仔细,并给《泰晤士报》的编辑写了一封信。
应用推荐