Unpopular lame duck though he may be, Mr Bush will stay in office until January 2009.
尽管布什可能是一只不受欢迎的跛鸭,他将继续高坐白宫直至2009年。
Mr Calderon is not yet a lame duck: a poll this month gave him an approval rating of close to 70%.
卡尔德龙还没沦落到跛脚鸭的程度:本月的一项民调给出了接近70%的支持率。
'One day my grandchildren might think their granddad is old and lame, until I bust out the dusty box of old flings,' says Mr. Martinez, 28, who works at an insurer in New York.
28岁的马丁内斯是纽约一家保险公司职员。他说,有一天,我的孙子可能会想,他们的祖父又老又平庸,直到我把满是灰尘的、显示我“当年勇”的东西拿出来给他们看。
Cynics point out that all this speculation is a great way of keeping Mr Bloomberg's name in lights, and avoiding the lame-duckery that has so crippled the man now in the White House.
那些犬儒主义者指出这些猜测只是使布伦伯格的名字暴光的好方法,并避免那个在白宫内焦头烂额,无所适从的人。
Taking a decision as late as possible would help avoid the widely respected Mr. Trichet being seen as a lame duck.
尽可能推迟做出决定也可以避免德高望重的特里谢被视为无能。
Mr Bush is a lame, unpopular duck 3. Nicolas Sarkozy of France struggles to comprehend how and why his voters’ enthusiasm has evaporated.
法国的萨科齐先生则一直想弄明白为何支持他的选民对他的热情消失殆尽。
A few days later Mr Kyl changed tack and announced there would not be time to consider the treaty properly before the end of the lame-duck session, citing unnamed but "complex and unresolved issues".
几天后,凯尔先生口风一转,宣布在跛鸭会期结束之前没有时间对条约作充分考虑,并提到有“复杂而未解的问题”,具体是什么问题却又没有明说。
If Mr Chávez loses, there will be a tense three-month lame-duck period.
如果莱奥波尔多·洛佩斯落败,未来三个月将进入事态紧张的“跛脚鸭”时期。
My dame hath a lame tame crane. My dame hath a crane that is lame. 4. Mr. Cook said to a cook: "Look at this cook-book."
我的夫人有只瘸腿温顺的仙鹤。我的夫人有只仙鹤是瘸腿的。4。库克先生对一位厨师说:“看看这本食谱吧。”
While Mr. Qian more depicted behaviors of lame duck intellectuals, Yang focused on the inner disorders and changes of literators under the press of external environment.
钱先生更多的描写的是身处困境中的士林世相,杨先生更注重表现在客观环境压力之下文人内心的游离变化…
I've already called Mr. McConnell, John Boehner, Henry Reed and Nancy Pelosy to invite them to a meeting, here, the White House, in the first week of lame duck on November 18th.
我已经给麦克康奈尔,约翰·博纳,亨利·里德和南希·佩罗斯打电话邀请他们参加11月18日在白宫这里召开的投机者会议。
I've already called Mr. McConnell, John Boehner, Henry Reed and Nancy Pelosy to invite them to a meeting, here, the White House, in the first week of lame duck on November 18th.
我已经给麦克康奈尔,约翰·博纳,亨利·里德和南希·佩罗斯打电话邀请他们参加11月18日在白宫这里召开的投机者会议。
应用推荐