The future health of the planet and mankind is surely worth more than an inexpensive cup of coffee.
地球和人类未来的健康肯定比一杯便宜的咖啡更值钱。
In contrast, "night owls" who go to bed between 11 p.m. and 3 a.m. tend to consume more coffee, alcohol, refined sugars and processed meats than early risers.
与此相反,晚上11点到凌晨3点睡觉的“夜猫子”比早起的人倾向于消耗更多的咖啡、酒精、精制糖和加工肉类。
In contrast, "night owls" who go to bed between 11 p.m. and 3 a.m. tend to consume more coffee, alcohol, refined sugars, and processed meats than early risers.
与此相反,晚上11点到凌晨3点睡觉的“夜猫子”比早起的人倾向于消耗更多的咖啡、酒精、精制糖和加工肉类。
Now I want to say that I think that Shaffers is more of a follower than a leader in the coffee industry.
现在我想说,我认为Shaffers在咖啡行业中更像是一个追随者,而不是引领者。
Coffee is one of the three major beverages in the world, along with cocoa and tea. More than 1.6 billion people consume it worldwide.
咖啡是世界三大饮品之一,另外两种是可可和茶。全世界有超过16亿人饮用咖啡。
We should pay more attention to the cups than the coffee.
我们应该更注意杯子而不是咖啡。
Until that happens, buyers beware. That cup of coffee may be even more expensive than you realize.
在此之前买家仍需小心翼翼,这杯咖啡可能比你想象的昂贵得多。
Coffee has more antioxidants than tea, making it a good drink when consumed in moderation.
咖啡比茶含有更多的抗氧化剂成分,喝适量的咖啡还是很有好处的。
Those add-ons can take a zero-calorie cup of coffee and turn it into more than a meal's worth -- as much as 570 calories per cup.
那些添加的东西能够使一杯零卡路里的咖啡转变成比一餐饭所含的还多——达到570卡路里每杯。
It smells nutty and it is more woody, like fresh pine, than coffee. There is a hint of plastic in there too.
闻起来有坚果的气味,但是木头的味道更重,更像新鲜的松果而不是咖啡,还带有些许塑料的味道。
Of course there's more to Santa Marta's culinary offerings than coffee.
当然除了咖啡外圣玛尔塔能提供的厨房美食还有更多。
Consumer Reports, an American magazine that publishes reviews of consumer products, recently rated McDonald's coffee more highly than that sold at Starbucks.
一家出版消费者产品评论的美国杂志,消费者报道日前透露,麦当劳咖啡的销售比星巴克的要好。
In a new experiment, people who held steaming cups of coffee for a few seconds judged another person as more generous, caring, and happy than people who held a cup of iced coffee did.
在最近的一个实验中,将一杯热气腾腾的咖啡捧几秒钟的人会比拿冰咖啡的人觉得别人更加慷慨、有同情心和开心。
But I was more than a little dismayed to see the headlines trumpeting coffee to prevent or TREAT your depression.
但是,当我看到警告咖啡会预防或治疗抑郁的标题时就会十分心慌。
A cup of coffee costs about three times more at Starbucks than at an ordinary coffee shop in New York and Pepsi sells for 60-70% more per litre than supermarkets' own-label colas.
一杯星巴克咖啡的价格在纽约是普通咖啡厅里价格的三倍多,而百事可乐每升要比超市里自主品牌可乐多卖60- 70%。
Everyone complained, above all, about the food: French dishes "stewed in grease" and breakfasts consisting of nothing more "than a thimbleful of coffee or chocolate and a morsel of bread."
几乎人人都抱怨食物——油腻腻的法国炖菜和早餐时少的可怜的一点儿咖啡面包巧克力。
But don't forget to make more coffee than usual - the beans take up 15 per cent of the volume of your mug or flask.
咖啡豆的体积可达到杯子的15%,因此,冲咖啡时别忘了多倒一点水。
The stress of their jobs makes women more likely than men to drink too much coffee, eat high-calorie snacks and take less exercise than their male counterparts.
与男性相比,工作压力迫使女性饮用更多的咖啡,食用更多的高热量零食,降低运动量以及增加吸烟量等不良生活习惯。 但面对同样的工作压力,男性与女性的情况却大有不同。
I must possess a certain novelty value, judging by the regular requests from the menfolk to join them for some "cay" (tea), which is far more popular here than Turkish coffee.
这种被称作“凯”的茶在这里远远比土耳其咖啡受欢迎。
More than 77,000 coffee cups are arranged in a pattern on the ground next to the Brandenburg Gate in Berlin.
2008年9月29日,柏林勃兰登堡门附近的地上摆放了77000多个咖啡杯。
One recent study comes from Finland where researchers followed about 1, 400 coffee drinkers for more than two decades.
最近的一项研究报告来自芬兰的研究人员。他们对约1400名咖啡饮用者,跟踪调查了20多年。
This is why the world produces more than 16 billion pounds of coffee beans per year.
这就是为什么每年全球咖啡豆的产量达到160亿磅。
A new study of nearly 70,000 women without diabetes found that those who drank more than one cup of coffee at lunchtime were 34 percent less likely to develop type 2 diabetes than non-coffee drinkers.
对70000名未患糖尿病的妇女做的一项新的研究表明,那些每天午饭时间饮用至少两杯咖啡的人比那些不喝咖啡的人患2型糖尿病的风险低34%。
"Overall, the research shows that coffee is far more healthful than it is harmful," Tomas DePaulis, PhD, research scientist at Vanderbilt University's Institute for coffee Studies, tells WebMD.
“总的来说,研究表明咖啡对健康的好处远远大于坏处,”范德比尔特大学咖啡研究学会的研究科学家TomasDePaulis博士告诉WebMD。
Spending two hours reading a great book in a coffee shop could well be more productive than spending two hours staring at your computer screen.
在咖啡屋花费两小时阅读一本很棒的书会比花费两小时盯着你的电脑屏幕更有效能。
In fact, caffeine is so popular, it is considered the most common central nervous system stimulant consumed globally, with more than 80 percent of caffeine consumed through coffee drinking.
事实上,咖啡因非常普遍,它被认为是全球消费最常见的中枢系统兴奋物质,80%的咖啡因的摄入是通过喝咖啡。
In fact, caffeine is so popular, it is considered the most common central nervous system stimulant consumed globally, with more than 80 percent of caffeine consumed through coffee drinking.
事实上,咖啡因非常普遍,它被认为是全球消费最常见的中枢系统兴奋物质,80%的咖啡因的摄入是通过喝咖啡。
应用推荐