The more rays blocked, the darker the surface will be.
越多光线被阻挡,表面就越暗。
A cat, whose eyes can take in more rays of light than our eyes, can see things clearly in the night.
由于猫的眼睛能比我们人的样经吸收更多的光线,所以猫在夜间看东西很清楚。
We know that cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night.
我们知道,由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看得很清楚。
We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night.
我们知道,由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看得很清楚。
We know that a cat, whose eyes can take in more rays of light than ours, can see things clearly at night.
我们知讲,因为猫狄综睛比我们冉惨综睛收受更多的光芒,所以猫正在乌夜也能看工具很晓畅。
We know that a cat , whose eyes can take in many more rays of light our eyes, can see clearly in the light.
我们知道由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看的得很清楚。(因果状语从句)
We know that a cat whose eyes can take in many more rays of light than our eyes can see clearly in the night.
我们知道由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看得很清楚。(原因)
We know that cat, whose eyes can take in many more rays of light than our eyes , can see clearly in the night.
我们知道由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以它在夜里也能看得很清楚。(译成表示原因的分句)
We know that a cat, whose eyes can take in many more rays of light than our eyes, can see clearly in the night.
我们知道,猫,他的眼睛可以在更多的比我们的眼睛的光线,可以清楚地看到在夜间。
Those new pieces include two new nuclei (byproducts), some photons (gamma rays), but also some more free neutrons, which is the key that makes nuclear fission a good candidate to generate energy.
产生的新组成包括两个新原子核(副产物)、一些光子(伽马射线)以及更多的自由中子,它们是参与核裂变反应并产生能量的关键。
But the gradual melt-back of that cover exposes more of the dark ocean, land and vegetation to the direct rays of the Sun, allowing them to absorb ever more solar energy and warm up.
但是这种冰雪盖的逐渐消融使得更多的深色海洋、陆地和植被暴露在太阳的直接辐射之下,从而使它们可以吸收更多的太阳能并变暖。
A good pair of UV-blocking running sunglasses give your face more protection and also help protect your eyes from the sun's damaging rays.
戴一副好的防紫外线跑步眼睛可以给你的面部更多的保护,还能在各种有害射线下保护你的双眼。
After the procedure, your cornea should bend (refract) light rays to focus more precisely on your retina rather than at some point beyond or short of your retina.
完成手术程序后的角膜可以使光线更精确的发生折射,形成的焦点位于视网膜上,而不是超过或者达不到视网膜。
The bulge of our spherical Earth blocks sunlight from the far hemisphere at the solstices; that same curvature allows the sun's rays to spread over more area near the top and bottom of the globe.
由于地球的球面形状,在至日突出的表面阻挡了阳光照射照远端的半球;同样是球面的原因,在至日阳光可以照射两极的更多地方。
However, UV rays also damage the skin and cause cancer, and tanning beds give off three times more UV than the sun, making them both potentially dangerous and addictive.
然而,紫外线也会伤害皮肤并导致癌症,日晒床释放出比太阳多三倍的紫外线,这使它们可能很危险性并且使人上瘾。
This is because, with a broad source, light rays hit your subject from more directions, which tends to fill in shadows and give more even illumination to the scene.
这是因为光源越广,射在物体上光线的方向就越多,这会起到增加场景中的照明、减少阴影的作用。
Understanding more about the heliosphere and its ability to filter out galactic cosmic rays could be critical for assessing the safety of human space travel, Schwadron notes.
对日球层和它过滤宇宙射线的机制了解的越多,就越有助于评估人类星际航行安全性。
Cosmic rays bombard the Earth from space and include particles of astounding energy, 40m times more powerful than anything that physicists can create in the world's biggest accelerators.
宇宙射线撞击地球,携带着大量的高能粒子;其能量是现存最大加速器所产生能量的4千万倍以上。
The sun’s glancing rays are spread over a greater surface area and must travel through more of the atmosphere before reaching the earth.
太阳射线分布在更大的表面积上,必须通过更厚的大气层中才能到达地表。
An unusual class of objects, ULXs emit more X-rays than stars, but less than quasars.
一类不寻常的对象,超亮度X射线源比恒星释放出更多的X射线,但比类星体的少。
It is more accurate than X-rays for detecting inflammation, ulcers or tumors of the esophagus, stomach and duodenum.
对于食管、胃、十二指肠的炎症、溃疡和肿瘤,胃镜检查要比X线检查更准确。
When you are short-sighted, your eyes focus well only on close objects, while more distant objects appear blurred. This is because light rays focus in front of the retina.
近视是指一个人对近距离的物体比较容易看清而远处的物体看不清楚的现象,它的产生是由于光线的聚焦点落在了视网膜之前。
In response to the UV rays frying your inner layer of skin, your body produces more melanin pigment that darkens the skin.
作为对紫外线灼伤内皮层的反应,你的身体会产生更多的黑色素使皮肤颜色变深。
It takes more than sunscreen to keep the sun's ultraviolet rays from harming your skin.
防止太阳光中紫外线对皮肤的伤害,除了防晒霜,还有其他保护方法。
UV rays not only cause more spots but also darken those you already have.
紫外线不光会引发更多的斑点,而且会让你皮肤上已经有的斑点变得更深。
He also believes it should be possible to extend the principle beyond superconductors, to use X-rays to etch out electronic circuits more generally.
他也相信,这将扩展超导体的范畴,更广泛地应用X射线来蚀刻电路。
ORLANDO, Florida (AP) -- When people soak up the rays in August, they could be working on more than a tan.
佛罗里达,奥兰多----当人们在炎热的八月,尽情沐浴在阳光照射中时,他们得到的可能不仅仅是健康的棕色皮肤。
If they aren't clear, you may be asked to have more X-rays done.
如果图像不清晰,可能会要你再做X光。
If they aren't clear, you may be asked to have more X-rays done.
如果图像不清晰,可能会要你再做X光。
应用推荐