The clouds thinned and the moon shone through.
云层渐稀,透出了月光。
I enjoy looking at the clouds, the moon and the stars.
我喜欢看白云、看月亮、看星星。
The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.
月亮从云后飘过,照着那张苍白的脸。
Some heavy clouds, swept from the sky by a rising wind, had left the moon bright.
一阵狂风吹过,吹散了天空中密布的乌云,皎洁的月亮露了出来。
The moon was dimmed by clouds and the stars were darkened.
月色朦胧,星辰昏暗。
A near full Moon was behind me and the wind was blowing a gale and rain was being driven from clouds on the horizon.
一轮近乎圆满的月亮就在我身后,风刮得很大,雨滴就好像是被迫从云上离开来到地面
It's difficult to predict the exact shade the moon will take, which will depend on how much dust and clouds are in the atmosphere during the eclipse.
很难预测那时月面呈现的确切的色彩,因为这是由发生月食时大气中的粉尘和云朵决定的。
She received the image of that beautiful moon within her heart, and water, clouds, and moon took each other's hands and practiced walking meditation slowly, slowly to the ocean.
她看到了美丽的月亮,在她心里,在水里,在云里,月亮牵着它们的手慢慢地、慢慢地走进海里。
Clouds, rays of sunlight, stars, planets, the moon; all of these objects hold a sort of magic place in our minds that makes them irresistible to the eye.
云彩、太阳光束、星星和月亮,所有这些元素都会赋予人们一种魔法让他们目不转睛地盯着你。
Coastal clouds slowly began to roll across the evening sky, turn-ing silver with the reflection of the moon.
海边的云翳慢慢的滚过傍晚的天空,月光下银光闪闪。
The moon appears in the evening with gentle winds and light clouds. This is the best time to watch the moon.
月亮在晚上出现,云淡风轻,是观月的最佳时机。
While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain
不要等到日头,光明,月亮,星宿,变为黑暗,雨后云彩反回
Airship passengers can enjoy an indoor view of the clouds beneath their feet in the moon pool, or go to the upper deck promenade for an open-air excursion.
飞艇内的乘客可以通过他们脚下的月亮池在室内享受云层景观,同时,到上层长廊享受一下露天景观也是不错的选择。
She remembers that he had an unnatural gleam to his eyes, and when the clouds passed over the moon, and the night was pitch black, that gleam remained.
曾祖母记得刚才看见他的眼睛里有一道很不自然的亮光,随后乌云遮住了月亮,夜晚变得更黑,那道光就又出现了。
The moon is just bursting through the clouds, and there, standing where you do, and wrapped in that cloak that conceals your figure, you remind me of M. de Villefort.
月亮正从云堆里钻出来,而您所站的那个地点,和您裹住全身的这件披风,使我想起了维尔福先生。
If the moon cuts through the clouds, the bombers will come, filling the sky with their angry snarl.
如果月亮穿出云层,也许轰炸机就会飞来,在天空中发出凶恶的咆哮。
A third volunteer walked at night by the light of the moon. When it was obscured by clouds, he made several turns and ended up heading in the direction he came from.
第三个志愿者在夜晚伴随着月光行进,当月亮被云朵遮盖时,他绕了几个弯,最终还是走到了他原来的地方。
There was still no sign of the sun when the rain cleared, but the sky was darkening second by second as the moon swept across its face somewhere behind the clouds.
雨停后人们仍不见太阳的踪影,但乌云背后月亮正在掠过太阳,天空也在一秒一秒变黑。
Dense clouds are also expected to partly hide the moon at times in the middle and southern areas of North China.
此外,华北中南部地区云量较多,月亮可能会在云层中时隐时现。
Which was odd, because although there was a bright full moon, there were no clouds in the sky to break up the moonbeams and make them dance so.
这有些古怪,因为尽管月亮很圆很亮,天上却没有能够让月光舞动的云。
After a while the rain began to ease and the moon put in a brief appearance from behind the clouds.
过了一会儿,雨开始变小,月亮从云层中短暂地露出脸来。
The stars around the moon, however, were as girls, hiding themselves in the clouds.
星星围绕着月亮,怎么说呢,她们都像女孩子,把自己藏在云朵后。
A curtain of Northern Lights (aurora borealis) shimmers in our atmosphere while at the centre of the image a bright moon is partly obscured by clouds.
北极光好似一张闪烁的幕布悬挂在大气层中,幕布的中央,月亮掩映在云团中。
Upset in the tedious affairs Jiaoren meaning impatient, I really wish I was the full moon next to the veil-like clouds: ethereal, elegant.
在烦琐的事务叫人心烦意躁时,我真希望自己就是那圆月旁的轻纱般的云朵:空灵,飘逸。
The moon appeared from behind the clouds.
月亮从云层后面露了出来。
The night was dark. The moon, on the wane, scarcely left the horizon, and was covered with heavy clouds; the height of the trees deepened the darkness.
夜是漆黑的。这时,半圆的月亮刚刚离开乌云滚滚的地平线。那些高耸入云的大树越发增加了这种黑暗的气氛。
If you would like to be a bright moon, then I would like to do a gust of wind, blowing away all the clouds around you, so that you always crystal clear and beautiful!
如果你愿意做个明亮的月亮,那么我就愿意做一阵风,吹走你身边所有的乌云,让你永远晶莹美丽!
The clouds covered the moon, trace the vast, not so lonely.
乌云蔽月,人迹踪绝,说不出如斯寂寞。
The clouds covered the moon, trace the vast, not so lonely.
乌云蔽月,人迹踪绝,说不出如斯寂寞。
应用推荐