The Monkey King keeps fighting to help the weak people and never give up.
孙悟空一直在为帮助弱者而战,从不放弃。
In such a society, everyone can hope to come top of his particular monkey troop, even as the people he looks down on count themselves top of a subtly different troop.
在这样的社会中,每个人都能指望着从他们那帮人中脱颖而出,即使是他瞧不起的那些人也认为自己能够在一个细分的群体中出类拔萃。
Illiterate people, and our monkey Cousins living in the wild, as a rule do not become nearsighted.
文盲,以及在野外生活的猴子群体,通常不会有近视。
Later, people should eat all over the nature, some people eat "monkey head monkey brain" at the same time also side in the appreciation of be cracked head monkey leave tears.
后来,人们竟然吃遍整个自然界,有的人吃“猴脑”的同时还一边在欣赏被敲破头颅的猴子留下眼泪。
3:The newspapers say there’s a lot of monkey business going on at City Hall these days with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport.
他说:报界揭露了市府近来发生的欺诈勾当,官员暗中从那些想承包新机场建筑工程的人手里收受贿赂。
I watched the classic TV series Going to the West, the Monkey King is such funny and so many people like him.
我以前看了这部经典的电视剧《西游记》,孙悟空是如此有趣,如此多人喜欢他。
Chinese people create a well pictographic boxing - Tiger and Crane double shape, monkey, snake boxing and Mantis.
中国的武术源远流长,中国人创造了著名的象形拳:虎鹤双形,猴拳,蛇拳,螳螂拳。
You can meet people over the Internet (oh God, can you), but something in our monkey brains makes in-the-flesh meeting a bigger thing.
你也可以通过因特网认识朋友,但是惯常思维让我们觉得面对面的交流更好一些。
Thee Ushaka Lodge, which houses up to 26 people, is built around the monkey enclosure and has a built-in aquarium which offers private views of some of the zoo's sharks.
旅馆的乌沙卡客房绕猴区而建,最多可容纳26名房客,客房里还建有水族馆,人们可以看到动物园中一些鲨鱼不为人知的一面。
Monkey can eat peach and it can climb the tree. Monkey can fly in forest by jumping from tree to tree, but people can't do that. Like people monkey walk on the road. Monkey can ride bike, too!
猴子很有趣,猴子会吃桃子和爬树,猴子可以在森林里飞,从这棵树跳到那棵树,但人们不能做到,猴子可以像人一样行走,猴子还能骑自行车呢!
Two consecutive days, people intentionally don't give monkey something to eat.
连续两天,人们故意不给猴子东西吃。
These zodiac signs are all about symbolism if you ask me, though there are people who believe that, because you are born in a monkey year, you monkey around doing monkey business.
在我看来所有生肖形象都是具有象征意义的,但是有些人认为因为你属猴,所以你就会像猴子一样调皮捣蛋。
But soon the supply diminished even further and they were ever harder to catch, so people started going back to their farms and forgot about monkey catching.
但很快,供应减少甚至进一步,他们都难以捕捉,因此,人们开始回到自己的农场和忘了猴子追赶。
If you want to get really creative, people can order the ornaments online and perhaps choose funny and very unique Christmas ornaments such as a mini sock monkey ornament.
如果想要真正有创意,人们可以在网上订购,或许可以选择有意思的又非常独特的圣诞装饰品,如小袜子猴儿装饰。
Raj: No, you wouldn't. You'd be intimidated by my wealth and fame. My only friends would be my genetically engineered monkey butler and the little people I hired to be my living chess set.
拉杰:不会的,你们会被我的财富和名声吓到的,我唯一的朋友将会是我那转基因猴子巴特勒,还有那些我雇来当象棋子的小人。
A: it certainly makes it easier for people to identify themselves with those super characters. A monkey born out of a stone doesn't seem to resonate with the vibes of modern society.
A:超级英雄因为与人类的相似而易于被接受,石头缝里生出来的猴子似乎很难与人产生共鸣。
You may make a monkey out of someone when you make that person look foolish. Some people make a monkey out of themselves by acting foolish or silly.
你可能戏弄了某人,让某人看起来很傻。有些人总是做一些荒唐可笑的事情,结果凡把自己给嘲弄了。
No. Going against nature is like the cat who suckled that monkey. You and I are just two people who happen not to be married.
不觉得,猫给猴子喂奶才是违背自然规律。你我只是两个碰巧都不结婚的人。
Most people follow the rules, but people who have the ability to follow the rules while they are still rules, "Monkey Effect" in the form of fairy tale tells of the "rules of origin.
多数人在遵守规则,但是有能力的人遵守规则的同时他们还在制定规则,《猴子效应》以童话的形式道出了“规则的由来”。
They just stare back at the crowds of people who turn out to watch them. Then they continue to monkey around and have a good time.
牠们只是回过头来瞪着跑出来看牠们的人群,然后继续胡闹,玩得不亦乐乎。
Chinese people have traditionally believed babies born in the Year of Monkey to be smart and confident, due to their love of the animal because it is cute and resembles humans in many ways.
中国人传统上认为“猴宝宝”聪明又自信,这出自大家对猴子的喜爱。 猴子聪明伶俐,又与人类有许多相似之处。
Chinese people have traditionally believed babies born in the Year of Monkey to be smart and confident, due to their love of the animal because it is cute and resembles humans in many ways.
中国人传统上认为“猴宝宝”聪明又自信,这出自大家对猴子的喜爱。 猴子聪明伶俐,又与人类有许多相似之处。
应用推荐