• Cork scrambled a 1–0 win over Monaghan.

    科克队苦战莫纳亨队,以1:0获胜

    《牛津词典》

  • The other person who loved Joey inordinately was the Monaghan girl, Connie.

    另外一个喜欢乔伊喜欢到不得了的莫纳亨家里小姑娘康妮。

    youdao

  • Dominic Monaghan suffered from hay fever while filming the scene in the cornfield.

    拍摄玉米田场景时,多米尼克·莫纳汉得了花粉症。

    youdao

  • Carol Monaghan was the only other mother on Barrier Street who’d been around as long as Patty.

    卡洛尔·莫纳巴瑞耶唯一一位和帕蒂住的时间差不多一样长的妈妈住户。

    youdao

  • During filming, Dominic Monaghan, who played Merry, did indeed get sick when he tried to smoke.

    拍摄这一情节期间,扮演梅利多米尼克·莫纳的确生病了,而且的确是因为吸烟

    youdao

  • When Bilbo makes his farewell speech at the party, Dominic Monaghan read the speech for the reaction shots of the hobbits.

    比尔宴会告别演说,拍摄哈比人反应镜头时,是多米尼克·莫纳汉在读演讲词。

    youdao

  • The used feet were shredded to prevent a black market in stolen hobbit feet but apparently Dominic Monaghan (Merry) kept a pair.

    过的被撕成碎片,以防黑市拿去重复利用,多米尼克·莫纳汉(梅利)自己保留了一双。

    youdao

  • In their thirties, Tom and Hannah (Michelle Monaghan), the two best friends, are supporting each other through times of uncertainty.

    汤姆汉娜(米歇尔。莫娜最好朋友他们三十岁的时候,互相扶持度过了生命中的迷惘时光

    youdao

  • "They did a fantastic job," said Bernard Monaghan, known as Brian, whose son Brian Patrick Monaghan, 21, a carpenter, died at the World Trade Center.

    他们非常出色,”伯纳德·莫纳汉,人们都布莱恩,他21岁的儿子布莱恩·帕特里克·莫纳汉,曾是个木工,于世贸中心遇难。

    youdao

  • "Robert has a way of making everyone around him feel very special and comfortable," Michelle Monaghan, his costar in the upcoming Due Date, raves about the 44-year-old.

    米歇尔·莫娜汉(MichelleMonaghan)共同出演即将上映《归心似箭》。她这样夸奖这位大约44岁的明星:“罗伯特有种办法周围感觉亲切舒服。”

    youdao

  • Monaghan and an international team of scientists combined data from ice cores, snow stakes, and computer models to obtain a 50-year snowfall record for Antarctica.

    纳根一个科学家们组成的国际团体合并计算机模型数据得到了南极洲50年来的降雪记录

    youdao

  • From the way Patty reported this conversation, laughing at Joey’s innocent indignation, it was clear to Merrie Paulsen that Patty still had no inkling of what her son was doing with Connie Monaghan.

    帕蒂转述这场父子对话口气着描述乔伊孩子气的不平,梅里判断出帕蒂丝毫没有察觉自己儿子康妮在搞什么鬼。

    youdao

  • From the way Patty reported this conversation, laughing at Joey’s innocent indignation, it was clear to Merrie Paulsen that Patty still had no inkling of what her son was doing with Connie Monaghan.

    帕蒂转述这场父子对话口气着描述乔伊孩子气的不平,梅里判断出帕蒂丝毫没有察觉自己儿子康妮在搞什么鬼。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定