Design drawing, illustration and relevant technical data consigned by Party a are the basis for construction. Both parties shall not modify it with authorization.
甲方交付的设计图纸、说明和有关技术资料,均为施工的依据,甲方、乙方均不得擅自修改。
Party a has the right to modify the items and prices in the Charge List after one-month publication.
甲方有权在公示一个月后对附件价格表中所列项目进行修改。
Party a has the right to use, duplicate and modify the design documents directly or by its hired or designated third party.
甲方有权直接或通过其雇佣或指定的第三方使用、复制、修改上述文件。
CUHK shall not be liable to Subscriber or any third party should CUHK exercise its right to modify or discontinue any part or all of the Site.
如中大行使其变更或终止网站之任何部分或全部,中大无须向订户或任何第三者负责。
A disclosing party may, at its sole discretion, offer such products for sale and may modify them or discontinue sale at any time.
一个揭露宴会可能,在它的唯一慎重,为售卖提供如此的产品和随时可能修正他们或停止售卖。
Therefore, we should modify and perfect the "spiritual compensation for damages", to realize the value of the system in protecting the injured party.
因此,必须对“精神损害赔偿”等方面的制度进行修订和完善,使该制度在被害人保护方面的价值真正得以现实。
You agree to authorize third party users to modify and release the derived work in compliance with 6.2.
第三方的用户可在遵循6.2所有条款下可继续在您开发的衍生作品基础上进行修改并发布。
Upon a written request up to five (5) business days in advance, Party A may modify or make addition to the said services provided by Party B;
甲方可以提前5个工作日以书面形式要求变更或增加所提供的服务。
If B agree, B could help the SUPPLIER to repair, rework or modify or have a third party repair, rework or modify, in each case at the expense of the SUPPLIER.
如果B同意,B可以帮助供应商修理、整改或让第三方修理或整改,相关的所有费用都由供应商承担。
The party who wants to modify or terminate the agreement shall inform the other party in writing of the modification and termination to be made 15 (fifteen) days in advance.
协议双方中任何一方欲变更、解除协议必须提前十五天采用书面形式通知对方。
To admit, waive or modify claims, to participate in reconciliation or mediation, to file a counterclaim or an appeal, to apply for execution, to sign or issue legal instruments on Party a's behalf.
或2、代为承认、放弃、变更诉讼请求,进行和解、调解,提起反诉或者上诉,申请执行,代为签收、签发法律文书。
The parties shall perform their obligations stipulated in the contract. No party shall unilaterally modify or rescind the contract.
当事人应当履行合同约定的义务,任何人不得擅自变更或者解除合同。
Article16 Either party hereto has the right to notify the other party to modify or dissolve this contract. Notice or Agreement to that end shall be in writing in advance.
第十六条合同双方有权通知另一方变更或解除合同,变更或解除本合同的通知或协议,应当采取书面形式提前通知对方。
Article16 Either party hereto has the right to notify the other party to modify or dissolve this contract. Notice or Agreement to that end shall be in writing in advance.
第十六条合同双方有权通知另一方变更或解除合同,变更或解除本合同的通知或协议,应当采取书面形式提前通知对方。
应用推荐