Apple's decision to make this feature free could foreshadow other features that are currently hidden behind the Mobile Me paywall.
苹果免费提供此项特色服务的决定可能预示Mobile Me收费程序中的其他特色服务将来可能会免费。
He admitted that Mobile Me, the cloud service that stores photos, contacts, emails and calenders, “wasn’t our finest hour but we learned a lot.”
乔布斯承认,储存图片、通讯录和日历项的云服务Mobile Me“走过一些弯路,但是却获益匪浅”。
The iWork web site and a much improved Mobile Me would make good companions for an Apple touchscreen device, whatever it might eventually be called.
iWork网站和大幅改进的Mobile Me能够很好地配合触屏设备,不管这东西最后叫什么。
None of this required cables (though, for Windows computers, you must first download and install a Mobile Me control panel that runs in the background).
这一切都不需要电线(不过,Windows电脑用户必须先下载和安装一个在后台运行的Mobile Me控制面板,然后再进行同步)。
In the face of these kinds of free alternatives, Apple’s ability to continue to charge customers $100 a year for the Mobile Me platform could be short-lived.
面对这些免费的可选服务,苹果的Mobile Me平台继续对客户收取100美元的年费可能不是长远之计。
My friend asked me where I bought this 5G mobile phone.
我朋友问我在哪里买的这款 5G 手机。
She will eat me unless I have a mobile phone to call for help.
除非我有手机来求救,否则她会吃掉我的。
Can you tell me how long you have had the Huawei mobile phone?
你能告诉我你用华为手机多久了吗?
Can you tell me how to cut out the useless messages in the mobile phone?
你能告诉我怎样删掉手机里无用的信息吗?
This brings me to the matter of mobile web browsing.
这就给我带来了移动网页浏览的问题。
I assume that if anyone actually needs me, they will reach me on my mobile, or by text or email.
我的假设是如果真的有人找我,他们会打我的手机、发信息给我或是写电子邮件。
Thanks to my job as a game programmer, I come into contact with a lot of code for small mobile games. And it always amazes me how many game loop implementations are out there.
多亏作为游戏程序员的工作,我能接触到大量小型手机游戏的代码,并且总让我惊奇地发现如此之多的游戏循环的实现方式。
Only a flicker of light from a mobile phone separated the ghosts around me from the mountain behind them.
只有移动电话上闪过的一线光亮能够将我身边那些幽灵一般的人与他们身后的大山区分开来。
I could create a mobile ultrasound scanner and an application to measure the oxygen content in blood, but the regulations stop me.
我可以创建一个手机超声波扫描仪和应用程序来测量血液中的氧含量,但管理制度不允许我这么做。
Because I am trusted by my followers, if I tweet that my new netbook is amazing and fits my mobile lifestyle, people will believe me and perhaps even buy one (it is amazing, by the way).
因为我的关注者信任我,如果我推特我新的上网本是令人惊奇的,并符合我的移动生活方式,人们会相信我的话,甚至买一台(顺便说一句,这也是惊人的)。
It strikes me that the net - particularly the mobile net - is building a dog's map of the world.
这使我震惊,网络——特别是移动网络——正在构建某种狗类的世界图像。
Software patents are an evil that, as the current mobile phone sue-me, sue-you circus shows, don't require the explicit use of a named technology.
软件专利是一个魔鬼,就像现在移动手机上的告你告我马戏并不需要明确对命名技术的使用一样。
It's obvious to me that the future of dating will involve mobile, social networks that tell us more about the compatibility of the people around us.
很明显,未来的约会需要移动设备和社交网络来告诉我们周围的人是否跟我们合得来。
With the exception of voice calls, the 'Scandinavia' on display in the company's Stockholm sales office allows me to do pretty much anything I would expect in a mobile smartphone.
我在公司斯德哥尔摩销售办公室看到这款展示的“斯堪的纳维亚”,除了语音通话,在智能手机上能做的任何事几乎都可以在这款电视上实现。
This afternoon while talking about some funny childhood stories about me with Mom, the mobile rang.
这天下午正同妈妈聊着儿时的一些趣事,手机突然响了。
Having originally written the application and then porting it over to iPhone gives me a kind of unique perspective on mobile development platforms.
最初已经编写了该应用,然后再把它移植到iPhone上,这一过程给了我一种观察移动开发平台的独特视角。
As one Android developer at mobile analytics firm Medialets said to me this week: "There will definitely be some developer backlash if their platform gets too fragmented."
一位Medialets移动分析公司的Android开发者这周对我说:“可以肯定的是,如果他们的平台过于零散的话,一些开发商会强烈抵制。”
Paramendra wrote a post last night that got me thinking about a class of apps that I'll call "mobile first web second".
Paramendra昨晚发表的一篇博文引起我对一类我将称其为“手机第一,电脑第二”应用的思考。
Something that surprised me, was the finding in a recent study that mobile travel purchase intent is five times higher than that of online.
最近的一份研究显示,人们使用手机渠道进行预订的意向是互联网渠道的5倍,这一数据让我很惊讶。
I was using the LinkedIn app to confirm an invitation to connect, and it hit me: This is the future of mobile computing, the mobile web - the mobile experience.
我是用LinkdIn应用程序来确认邀请的,这让我意识到:这就是移动计算的未来,移动互联网,移动体验。
To use it, suppose that the "Missed Calls" list on my mobile phone shows that someone with an area code of 407 tried to call me.
要使用它,假设我移动电话上的“MissedCalls”列表显示一个区号为“407”的人试图呼叫我。
WSJ: What can you tell me about Pink [the code-name for a mobile phone Microsoft has been designing that will likely be manufactured by another company]?
《华尔街日报》:你能谈谈Pink吗? (Pink是微软正在设计的一款手机的代号,很可能将由另外一家公司生产。)
This is certainly an abbreviated version of each step in the mobile design process so please be sure to leave me a comment below and let me know which area you would like for me to expound upon!
显然这是一个简版的手机应用程序设计过程步骤,请在下面留下你的评论,让我知道你希望我对哪个部分展开进一步阐述!
The mobile phone doesn’t look fashionable, but it serves me very well.
这部移动电话看起来不时髦,可能满足我的需要。
The mobile phone doesn’t look fashionable, but it serves me very well.
这部移动电话看起来不时髦,可能满足我的需要。
应用推荐