My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
我心焦急,如同火烧,因我敌人忘记你的言语。
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
我的仇敌终日辱骂我。 向我猖狂的人指着我赌咒。
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶。他们必要退后,忽然羞愧。
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
我的神啊,我素来倚靠你。求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
我追赶我的仇敌,灭绝了他们,未灭以先,我没有归回。
I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
我要求告当赞美的耶和华,这样,我必从仇敌手中被救出来。
Psalms 27:11 Teach me thy way, o LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
诗27:11耶和华阿,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
但我的仇敌又活泼又强壮。无理恨我的增多了。
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
我要求告当赞美的耶和华。这样我必从仇敌手中被救出来。
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
我的仇敌辱骂我,好像打碎我的骨头,不住的对我说,你的神在那里呢。
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
我要追赶我的仇敌,必要追上他们。不将他们灭绝,我总不归回。
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
他从一切的急难中,把我救出来。我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
那作恶的,就是我的仇敌,前来吃我肉的时候,就绊跌仆倒。
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
至于我那些仇敌不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧。
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay [them] before me.
至于我那些仇敌不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧。
I will laud mine enemies and they will become friends; I will encourage my friends and they will become brothers.
我赞美敌人。敌人于是成为朋友;我鼓励朋友,朋友于是成为手足。
Psalms 5:8 Lead me, o LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
诗5:8耶和华阿,求你因我的仇敌,凭你的公义,引领我。使你的道路在我面前正直。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anoitest my head with oil; my cup runneth over.
在敌人面前,你为我摆设筵席:你用油膏我的头,我的福杯满溢。
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
我眼睛看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
求你不容那无理与我为仇的,向我夸耀。不容那无故恨我的,向我挤眼。
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
23:11巴勒对巴兰说,你向我作的是什么事呢,我领你来咒诅我的仇敌,不料,你竟为他们祝福。
Therefore saith the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.
因此主万军之耶和华以色列的大能者说,我要向我的对头雪恨,向我的敌人报仇。
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。
And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, the LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters.
大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说,耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
我因一切敌人成了羞辱,在我的邻舍跟前更甚。那认识我的都惧怕我。
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
我因一切敌人成了羞辱,在我的邻舍跟前更甚。那认识我的都惧怕我。
应用推荐