If represented graphically, the curve for all these changes looks rather like that well-known hockey stick: with little change over millennia and a dramatic upswing over the past decades.
如果用图表进行展示的话,这些变化呈现出来的曲线很像大家熟悉的曲棍球杆:以往数千年都没什么变化,而在过去的几十年内却突飞猛涨。
Over thousands of millennia a mantle of sediment built up over its bones.
数百万年地幔沉积物堆积在(鲸)的遗骨上。
More than two millennia ago, a Greek philosopher and scientist Archimedes said, "Give me a lever and I will move the world.
两千多年前,一位希腊的哲学家和科学家阿基米德说到,"给我一跟杠杆,我能撬动整个地球。"
As Aristotle suggested more than two millennia ago, form requires a beginning and middle and end. It demands unity of theme.
正如亚里斯·多德在两千多年前指出的那样,形式需要一个开头、一个正文和一个结尾,它们应在主题上保持一致。
More than two millennia ago, a Greek philosopher and scientist Archimedes said, "Give me a lever and I will move the world."
两千多年前,一位希腊的哲学家和科学家阿基米德说到,"给我一跟杠杆,我能撬动整个地球。"
More than two millennia ago, the Greek philosopher and scientist Archimedes said, "Give me a lever and I will move the world.
两千年前,希腊的哲学家和科学家阿基米德就曾说过“给我一个支点,我可以撬起整个地球。”
His influence as a teacher shaped Chinese education for several millennia and has impacted education and philosophy throughout the world.
作为先师,孔子不仅对中国的教育有数千年之久的影响,也对世界范围内的教育、哲学产生了一定影响。
The Neanderthal, a cousin of the modern human who disappeared about 30 millennia ago for still unknown reasons, was far more massive and had a larger brain.
穴居人,这个约在三万年前不知何因消失的现代人近亲,要远比现代人巨大,他们有着更大的大脑。
A: Diabetes was recognized more than two millennia ago, when prodigious production of urine and wasting of the body were first noted by Greek physician Aretaeus.
答:人们认识糖尿病始于两千多年前,当时,希腊医师阿雷提乌斯注意到身体的多尿和消瘦。
Arching 275 feet and across 290 feet, Rainbow Bridge in the Utah desert has been a source of inspiration and wonderment for millennia.
拱高275英尺,跨度290英尺,犹他州沙漠里的彩虹桥一直是几千年来的灵感和奇迹的来源。
It's every archaeologist's dream to find a lost civilization, to make some huge discovery, to find artifacts no one else has laid a hand on in millennia.
每个考古学家的梦想都是找到一个失落的文明,做出一些重大的发现,找到千年来无人触及的手工艺品。
The last major event began around a hundred thousand years ago, with a gradual cooling that lasted for tens of millennia.
最后一次重大事件发生大约发生在十万年前,并且伴随着数千年的温度下降。
Arching 275 feet (84 meters) across and 290 feet (88 meters) above the creek bed below, Rainbow Bridge in the Utah desert has been a source of inspiration and wonderment for millennia.
拱高275英尺(84米),跨度290英尺(88米)下面是小溪的河床,犹他州沙漠里的彩虹桥一直是几千年来的灵感和奇迹的来源。
The word sketchy here is not pejorative because millennia of philosophy of language have shown how hard (or even impossible) it is to come up with a truly rigorous model of natural language.
这里说粗略并非轻视,因为数千年来的语言哲学表明要建立自然语言真正严格意义上的模型是很难的(甚至是不可能的)。
We have been watching grisly death on screen for over a century, and for millennia on stage.
我们在银幕上观看可怕的死亡已经超过一个世纪了,在舞台上也超过了一千年。
For millennia, beauty was a woman's only currency and, even then, the most gorgeous women were property themselves, unable to inherit land or marry of their own accord.
数千年来,美貌并非是女性唯一的潮流,即使那时最美丽的女性也只是财产,她们不能继承土地或嫁给心上人。
So over millennia, we developed a reward system that causes us to seek and change our behavior so we can capture rewarding things to counterbalance the pain.
所以在这一千年中,我们发明了这项奖励制度,它能使我们寻找并且改变我们的行为以至于我们能够获得奖励的东西来平衡那些疼痛。
Sure, things here on Earth have been pretty stable over the past few millennia, allowing human civilization to gain a foothold.
当然,地球上的东西在过去数千年中都非常稳定,使人类文明得以立足。
But today, after ten millennia of food globalisation, we are living at the end of food history—a time when everything is available everywhere.
然而,时至今日,饮食全球化经历了一千年,我们现在生活在饮食史的尽头-----在这一时代,任何食物在所有地方都可以得到。
The millennia-long run of bigger-is-better left us with a lot of traditions that are now obsolete, but extremely deeply rooted.
这条延续千年的“大即是好”的规则给我们留下了很多传统观念,虽然都已经过时,但仍然根深蒂固。
Even if these tourist attractions could survive the millennia, even if some were literally unique, there was nothing that struck her as a fitting prelude to death.
即便这些即便这些旅游景点可以在千年之后依然存在,即便其中有些独特的存在,在她看来,这些都不如死亡之前的序曲更具吸引力。
The hope is that the gas will stay deep underground for millennia rather than entering the atmosphere as a heat-trapping pollutant.
我们宁愿二氧化碳在地下沉睡一千年,也不愿把它释放到大气中来使大气变暖。
For millennia, the Atlantic ocean had been a barrier cutting Europe off from the rest of the world, but Europe's new ships effectively shrank the ocean, turning it into a commercial highway.
千百年来,大西洋阻隔着欧洲与世界其他各国,但这些新型船舰,驰骋在大洋上,将其变成了一条便利的金融高速。
Families are matters of millennia, far beyond a few generations.
家庭,事关千年,它远远超越了几代人。
At this transitional phase between the two millennia, in what way the young generation should embrace the forthcoming new century replete with hopes is a question to which we have to seek an answer.
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
At this transitional phase between the two millennia, in what way the young generation should embrace the forthcoming new century replete with hopes is a question to which we have to seek an answer.
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
应用推荐