Apple, Microsoft and Sony all compete with proprietary systems.
苹果、微软与索尼都在就专有系统进行竞争。
In 2009 Nintendo sold more than 20 million gaming devices. That's more than Microsoft and Sony put together.
2009年,任天堂售出了2,000多万台游戏设备——比微软和索尼的销售量总和还多。
Major players such as Microsoft and Sony have taken interest in the potential of mobile gaming and are looking to expand into mobile gaming.
微软和索尼等主要的玩家已经开始对手机游戏产生兴趣,并期待扩展到手机游戏产业。
But maybe Sony has a little more fancy dessert, but the dinner itself is not much different amongst Microsoft and Sony in what they are expecting.
但是也许索尼公司有小小的更多想像力餐后甜点,但是晚餐本身不是他们正在期待的多这就是不同在微软和索尼。
As a result, Microsoft and Sony are attempting to differentiate their game machines with other features, like film playback capabilities and online services.
因此,微软和索尼都在尝试着赋予他们的游戏机与众不同的特色,诸如,电影回放功能以及种种在线服务。
Quoting: "Microsoft and Sony might end up charging publishers an arm and a leg to enable game downloads, especially as they gain more and more control over distribution."
引用:“微软和索尼最后可能会收取出版商一只手臂和一条腿使游戏下载,尤其是当他们获得更多的控制。”
Global mobile games will be Microsoft and Sony and other major players have begun to generate interest in mobile games and look to expand into the mobile gaming industry.
全球手机游戏将微软和索尼等首要的玩家曾经开端敌手机游戏发生兴味,并等待扩展到手机游戏财产。
Both Sony and Microsoft plan to sell high-definition video downloads via their consoles.
索尼和微软都计划通过它们的主机兜售高清晰视频下载服务。
Technology giants such as Microsoft, Sony and Cisco sell products that do it, but are so fiddly that hardly anyone bothers.
微软,索尼及思科等科技巨头的产品可以实现这一功能,但操作非常繁琐,以至消费者都不屑使用。
Glasgow revealed that Sony has talked with both Apple and Microsoft during a recent media dinner, as reported by the Financial Times.
Glasgow表示,索尼已经在最近的一次媒体晚宴上与苹果和微软进行了对话,金融时报也对这一消息进行过报道。
The industry had been preparing for a showdown between Sony, the current champion, and Microsoft, its deep-pocketed challenger.
在业界,现在的冠军SONY和它的财富挑战者微软已经在准备摊牌了。
With both Sony and Microsoft planning new motion-based controllers of their own in the near future, has Wii lost its unique selling point?
索尼和微软都在各自设计基于动作的控制器,Wii会失去自己独特的卖点吗?
Sony Corp. 's PlayStation 3 and Microsoft Corp.' s Xbox 360 already offer high-definition and motion controls.
索尼的playstation3和微软的XBOX360早就配备了高清显示和动作感应控制器。
Because he is brainy and well connected (investors in his firm include Microsoft, Intel, Apple, Google, Sony and Nokia), other brainy people are happy to attend his pow-wows.
因为他聪明并拥有着良好的关系(他的公司的投资者包括微软,英特尔,苹果,谷歌,索尼和诺基亚),其他聪明的人都乐于参加他的会议。
Two rival camps introduced high-definition DVD players last year: a consortium called Blu-ray, backed by Sony and others, and a group called HD-DVD, backed by Toshiba and Microsoft.
高解析技术的两大阵营去年各自推出了自己的高解析播放设备:一种是索尼及其他公司公司支持的蓝光技术,另一种是东芝和微软力挺的高清d VD技术。
Taking these aspects into consideration, Nintendo earned a "Global Pulse Score" of 81.63, versus 78.05 for Microsoft and 72.21 for Sony.
综合以上考虑,任天堂全球最受欢迎得分为81.63,而微软为78.05,索尼仅为72.21。
The end of 2001 saw the successful launch of new consoles by Nintendo and Microsoft, as well as very successful sales by Sony.
2001年年底微软和任天堂成功发行了新版家用游戏机,同时索尼的家用游戏机销量也很成功。
Sony, Microsoft and Nintendo are battling for supremacy in the $30 billion video-games industry, a struggle that takes place in rounds lasting five or six years each.
索尼、微软、任天堂,为争夺价值300亿美元的电视游戏产业的霸主地位展开对决,战斗以轮计,每一轮持续时间为五到六年。
This fall, Sony Computer Entertainment America will launch PlayStation Move for PlayStation 3 and Microsoft will introduce Kinect for Xbox 360.
第三季度,索尼(美国)电脑娱乐公司将发布PS3体感控制器,微软也将推出Xbox360的体感装置Kinect。
Microsoft had had the foresight to order backup manufacturing capacity from a third party. Sony did not and had to wait another six weeks to get their first chips.
相比于未预料到此巨变的Sony因此遭受六周的推迟才拿到第一批Cell晶片,微软将备用产能转移于第三厂商的先见之明让微软比Sony还早拿到新主机的处理器晶片。
Game Informer: Sony and Microsoft are placing a focus on expanding the gaming audience.
游戏情报:索尼公司和微软正在放一个焦点在扩大游戏玩家(数量)。
However, certain indices indicate to us that Microsoft and Nintendo must have the smile, contrary to Sony.
然而,一些指标表明,我们认为,微软和任天堂必须有笑容,相反,索尼。
One thing in common between Coca-Cola, McDonald, Disney, Nike, Sony, and Microsoft is that they all have powerful brands that are recognised all over the world.
可口可乐、麦当劳、迪斯尼、耐克、索尼、微软这些公司之间有一个共同点,那就是他们都有全世界公认的强大品牌。
Programming and engine design service will include — games programming and engines development and design service for Sony PS2, Nintendo game Cube and Microsoft Xbox.
程序开发和引擎设计服务包括-游戏程序设计和索尼PS 2、任天堂gameCube、微软Xbox引擎开发与设计服务。
Programming and engine design service will include — games programming and engines development and design service for Sony PS2, Nintendo game Cube and Microsoft Xbox.
程序开发和引擎设计服务包括-游戏程序设计和索尼PS 2、任天堂gameCube、微软Xbox引擎开发与设计服务。
应用推荐