But the MFIs' problems may have deeper roots.
但是小额贷款的问题或许有其深层次原因。
The bank is selling its stakes in successful MFIs.
这家银行正成功的卖出了它的危险。
So far we work with two microfinance institutions (MFIs).
迄今为止我们和两家小额信贷机构合作。
But there are challenges for MFIs seeking to enter mobile banking.
但是小额信贷公司想要进驻手机银行业务还有很多挑战。
That may be simple in places like Bangladesh, where MFIs also provide mobile services.
在孟加拉国这样的地方开展手机业务可能要容易些,因为小额信贷公司本身也提供移动业务。
Chasing growth, MFIs seem to have piled into the same villages, lending to the same people.
为了追求增长率,小额信贷机构有可能扎堆贷款给同村子里同一批人。
On November 9th Bangladesh said it would cap the annual interest rate MFIs can charge at 27%.
11月9日,孟加拉国宣布小额信贷机构收取的年利率不能超过27%。
In rural AP, 82% of households have such informal loans, whereas only 11% have loans from MFIs.
在安德·拉邦,82%的家庭都有非正规贷款,只有11%的贷款来自小额信贷。
The country's main commercial Banks also said on November 1st that they would continue to lend to MFIs.
这个国家主要的商业银行也于11月1日称他们仍将向小额信贷机构贷款。
The family ran up 66, 000 rupees in debts from five MFIs to pay for the wedding of their elder daughter.
为了筹备大女儿的婚礼,佩特一家总共向五家MFI贷款,数额高达六万六千卢比。
The family ran up 66,000 rupees in debts from five MFIs to pay for the wedding of their elder daughter.
为了筹备大女儿的婚礼,佩特一家总共向五家mfi贷款,数额高达六万六千卢比。
More MFIs are becoming interested in the potential of savings, thanks partly to the global financial crisis.
越来越多的小额信贷公司对储蓄的潜力感兴趣,这要部分归功于全球金融危机。
It suggests that fears of an epidemic of over-indebtedness due to excessive lending by MFIs are exaggerated.
调查显示,对由小额信贷机构过度放款造成过量借贷蔓延的恐慌被夸大了,因此,有可能需要对其进行评估。
Nor have MFIs in the state faced rising defaults, as they should have if borrowers were really in over their heads.
小额信贷机构也不会面临不断增长拖欠债务的情形,除非这些借款人真的比它们还聪明。
It is alleged that they were hounded to their deaths by lenders' coercive recovery practices. MFIs deny wrongdoing.
有传言称贷款人要求强行复苏小额信贷,MFI拒绝非法做法,他们的生命因此受到威胁。
It seems that much of that money has recently found its way into the bank accounts that European MFIs keep in US Banks.
这些资金好像大多数都进入了这些欧洲小额信贷机构在美国的银行账户中。
Many politicians cite the existence of clients with loans from several MFIs at once to argue that the poor are over-indebted.
很多政客引用很多靠贷款来生存的人同往往同时从很多家机构同时贷款来说明穷人往往过度负债。
On average, borrowers also owe over four times as much to informal lenders, which charge far higher rates, than they do to MFIs.
而且,平均算起来,借款人向非正式渠道出借人——他们收取的利息远远高于正式渠道——的借款数额超过其向小额信贷机构借款总额的四倍。
This work may offer useful guidelines to the design and performance improvement of MFIS capacitor and other MFIS structure devices.
这项工作对MF IS电容器及其它MF IS类结构器件的制备和性能改善有一定的指导意义。
Of 166 MFIs surveyed in 2009 by the Microfinance Information Exchange, a think-tank, all offered credit but only 27% offered savings products.
咨询巨头小额信贷信息交流中心2009年调查了166家小额贷款公司,所有的公司都提供贷款但是提供储蓄产品的公司只占到27%。
The two institutions was chosen because it is considered to be among the MFIs with the best practices for administering microfinance services.
之所以选择这两个机构,是因为它们被认为是在小额信贷机构中提供最佳小额信贷实践管理服务的。
Two months and a messy collision with the realities of local politics later, Indian MFIs are reduced to talking about something more basic: survival.
两个月后,面对现实和当地政策的严峻冲突,MFI不得不考虑并谈及一些基本的东西——生存。
ANDHRA PRADESH (AP), on India's eastern coast, has more people who have borrowed from microfinance institutions (MFIs) than any other state in India.
相比印度其他地方,东海岸的安德拉·普拉·德什地区有更多的居民从小额信贷机构(MFIs)借款。
Big Indian MFIs are now sharing information, pledging not to lend to a person who has already borrowed from three others and to keep total lending to a limit.
大型印度小额信贷机构现在也发出信息,宣布不再向已经在其他三家公司拥有贷款的人提供信贷,同时要限制贷款总额。
But the CMF survey finds that a mere 3% of those who borrow from MFIs have more than one such loan; in contrast, 70% of people have at least two informal loans.
但是,小额金融中心的调查发现从小额信贷机构借款的人群中,仅有3%的人存在一笔以上的类似借款。相反,他们中的70%都有至少两笔来自非正式渠道的借款。
MFIs might be able to do this more cheaply than banks, because they have existing relationships with the kinds of people who would use such basic savings accounts.
小额信贷机构可能比银行更能以较低的费用开展此项业务,因为它们已经和使用这种基础储蓄账户的人群之间存在关联。
Despite charging what may seem high interest rates, MFIs typically have wafer-thin margins because of the high costs of making and collecting payments on millions of tiny loans.
虽然看上去收取了很高的利率,小额借贷机构通常只有很微薄的获利空间。因为高花费和只是从无数很少的借贷中收取费用。
In Andhra Pradesh (AP), the Indian state with the most microfinance borrowers and the base for the biggest for-profit MFIs, local politicians have bullied the business to a virtual halt.
在印度的安德·拉邦(ap),这个拥有印度最多的借贷者和放贷机构的地区。当地政客应经通过恐吓使小额资金实际上的停止。
In Andhra Pradesh (AP), the Indian state with the most microfinance borrowers and the base for the biggest for-profit MFIs, local politicians have bullied the business to a virtual halt.
在印度的安德·拉邦(ap),这个拥有印度最多的借贷者和放贷机构的地区。当地政客应经通过恐吓使小额资金实际上的停止。
应用推荐