• Methods of translating brand names are discussed in this paper.

    本文主要讨论商品品牌翻译方法

    youdao

  • Methods of translating such vague expressions in medical English are also recommended.

    表示谦虚,自我保护意向,以及医学英语中的翻译方法

    youdao

  • Based on the Text Typology Theory, this paper discusses the strategy and commonly used methods of translating names of Chinese dishes.

    本文试图文本类型理论”对中餐菜名进行分析的基础上,提出中餐菜名翻译策略对常用翻译方法进行讨论。

    youdao

  • According to the strategies of Gutt's direct translation and indirect translation, the concrete methods of translating humorous utterances are put forward.

    根据直接翻译间接翻译策略,笔者提出了幽默言语翻译具体方法

    youdao

  • Based on Skopos theory and other relative theories, and with examples analysis, the author explores methods of translating terms of business and economics.

    运用翻译目的论其他相关理论结合分析与讨论了经贸外宣资料术语英译方法

    youdao

  • This paper introduces English common structural figures of speech one by one, compares them with Chinese corresponding ones, and suggests the methods of translating them.

    介绍英语常用结构修辞格,将汉语相应修辞格进行对比其翻译方法作了介绍。

    youdao

  • From the point of view of aesthetics, this paper studies the methods of translating English proverbs, in order to help the readers grasp and appreciate English proverb better.

    本文审美角度出发,着重论述英语谚语翻译方法旨在更好地掌握欣赏英语谚语

    youdao

  • At the same time, under the guidance of the two principles, the author discusses the specific methods of translating topic-prominent Chinese sentences cited from Camel Xiang Zi.

    同时本文结合小说《骆驼祥子》及其英语译文,在对应和调整变通原则指导具体探讨了英译汉语主题显著方法

    youdao

  • The methods of translating trademarks are usually used as follows: transliteration, free translation, the combination of transliteration and free translation, abbreviation, coined words etc.

    翻译商标通常采取音译、意译、音译兼意译,还有采用缩略词杜撰方法

    youdao

  • Based on Newmark's theory of semantic translation and communicative translation, this article makes a new attempt in methods of translating puns and provides a new strategy in pun translation.

    本文马克语义翻译交际翻译理论为指导,尝试双关语翻译方法的探讨,以提供双关语翻译的策略

    youdao

  • Translating queries into calls to an API also required the addition of extension methods.

    查询转换成对API调用需要添加扩展方法

    youdao

  • Researchers E analysed the latest data from the state's complex system of active geological faults, as well as new methods for translating these data into earthquake likelihoods.

    研究人员对美国加利福尼亚州活跃复杂地质断层系统进行分析,并采用方法,将数据转换成地震几率。 。

    youdao

  • This article aims to discuss the basic methods and some problems in translating the title of an advertisement from cultural differences.

    本文文化差异方面探讨广告标题翻译基本方法以及存在一些问题

    youdao

  • Based on some practical examples, some translating methods of such titular attributive clauses are discussed in this paper.

    本文结合实例探讨此类有名无实定语从句翻译一些具体方法

    youdao

  • The paper discusses the translation methods of the name of trademark from the three translating principles which were pointed by Professor FAN Zhong-ying.

    本文范仲英先生提出翻译原则入手,探讨商标名称翻译基本方法目的在于通过讨论引起人们对于商标名称翻译的正确性和真实性的重视。

    youdao

  • Based on the criterion of information equivalence, this article analyses the linguistic features of technical texts and puts forth principles and methods for translating such texts.

    本文科技翻译信息等价性标准出发,以科技文体语言特征依据,分析概括科技文体的翻译原则方法

    youdao

  • The paper compares the characteristics of the titles in Chinese-English medical papers and discusses the translating methods.

    文章从中、医学论文标题特点入手,阐述了标题翻译方法

    youdao

  • Based on some practical examples, some translating methods of such titular attributive clauses are discussed in this p...

    本文结合实例探讨此类有名无实定语从句翻译一些具体方法

    youdao

  • It is suggested in the paper that the skills and methods be adopted in translating the title and abstract of a medical paper into English.

    医学论文标题句式书写,医学文摘的规格和动词时态的应用常用句型表达等等作了一一概述。

    youdao

  • In the third part of the essay, we proposes the steps and methods in translating long English sentence.

    论文第三部分作者提出翻译英语步骤方法

    youdao

  • Chapter Four: This chapter is focused on the methods to translate Chinese Xiehouyu and addresses several issues in the course of translating Chinese Xiehouyu to other languages.

    第四章围绕着汉语歇后语翻译方法进行阐述,提出翻译须注意的几个问题

    youdao

  • The article states the importance of idiom-translation on the basis of examples, points out the methods and skills and sets demands on translating idioms correctly.

    用实例说明习语翻译重要性指出了正确翻译习语方法技巧翻译习语提出了一些基本要求

    youdao

  • In the light of Skopostheorie, this thesis approaches its application in practice and puts forward the translating methods with a hope to shed some new light on the translation of product directions.

    本文目的论角度阐述了目的论产品说明书翻译中的应用并且提供了一些行之有效的翻译方法希望能为产品说明书翻译注入新的活力。

    youdao

  • This paper discusses basic lexical and syntactical features of English used in construction engineering and proposes some methods and strategies for translating texts of construction engineering.

    本文建筑工程专业词汇句法、长句基本特征人手,结合实例,对汉英翻译的具体过程进了详细的阐述分析,探讨了其中的翻译方法策略

    youdao

  • Besides, this text will explain, under the guidance of Skopos Theory, the translating tactics and translating methods by analyzing some typical examples.

    同时,借助个案说明目的论指导翻译策略方法。 总而言之,书名翻译是以目的性为导向的。

    youdao

  • Thus, the choice of translating materials, the methods of the translator employed, and the influence of translated works are all correlated to the sociocultural background of the target language.

    从而译作选材,译技采纳作品影响目标语的社会文化背景息息相关

    youdao

  • The purpose of this paper is to discover the relative strengths and weaknesses of both translating and communicative teaching methods and to apply them in vocational foreign language teaching.

    高职德语教学中,翻译交际教学效果有哪些相对优势?如何更好应用外语教学法进行高职德语教学?本文的研究目的所在

    youdao

  • While translating into Chinese, trademarks should be chosen to cater to the aesthetic psychology of Chinese consumers, at the same time, translation principles and methods should be paid attention to.

    商标汉译注意翻译原则方法同时选择适合中国消费者审美心理的译标。

    youdao

  • The paper presents the characteristics of science English and puts forward and expounds several translating methods of passive voice sentences.

    本文分析科技英语特点提出举例阐述了几种常见的被动语态的译法。

    youdao

  • The paper presents the characteristics of science English and puts forward and expounds several translating methods of passive voice sentences.

    本文分析科技英语特点提出举例阐述了几种常见的被动语态的译法。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定