Many scientists now attribute much of the warming of early Earth to oxygen-intolerant microbes—methanogens—that produce the greenhouse gas methane.
现在,许多科学家把早期造成地球变暖的大部分原因归结于厌氧微生物——产甲烷菌——它产生了温室气体甲烷。
Other researchers have also recently found methanogens in icy settings.
其他研究人员近期也在冰川环境中发现了产甲烷菌。
The result shows that the trace metals has stimulation effect on methanogens.
结果表明,微量元素对乙酸盐为基质的甲烷菌有激活作用。
The less-acidic environment that results becomes a better host for other methanogens.
这微酸性环境中也为其他产烷生物的存活提供了更好的条件。
The study on the amounts of methanogens in the soil of rice-duck complex ecosystem of wetland.
湿地稻-鸭复合系统土壤中甲烷细菌数量研究。
If verified, this finding would be consistent with having methanogens living below the surface of Mars.
这项发现一旦经确认属实,将与火星表面下存在产甲烷菌的说法不谋而合。
Methanogens is an important environment microorganism, which plays an important role in the global carbon cycle.
产甲烷菌是重要的环境微生物,在自然界的碳素循环中起着重要的作用。
It confirmed that the amount of methanogens was the one of main factors of amount of methane emission in paddy fields.
从而证实了甲烷细菌数量是决定水稻田中甲烷释放量的主要因素之一。
Tea saponin inhibited protozoa and then reduced methane production, while it did not have significant effect on methanogens.
这些结果表明,茶皂素可以抑制原虫,从而抑制甲烷的生成。
As liquid leaches through the landfill, it carries higher pH materials and the methanogens living among them to other areas of the landfill.
通过垃圾填埋场的液体渗透与过滤,可以运输高ph的物质,让产烷生物在垃圾场的其他区域得以存活。
The influence of methamidophos and acetochlor on the amounts and activity of methanogens in the soil of rice-duck complex ecosystem of wetland.
甲胺磷和乙草胺对稻-鸭复合系统土壤中甲烷细菌数量及其活性影响的研究。
Methane-producing archaea (methanogens) are a type of chemolithotroph that can use carbon dioxide and hydrogen to make methane without ever seeing the sun.
产甲烷古菌(methanogens)是一种化能自养生物,它能利用二氧化碳和氢合成甲烷,而不需要太阳参与。
The effect of different cultivation conditions on the release of methane, the amounts of methanogens and methane-oxidizing bacteria in rice paddy soil are reported.
本文报导不同栽培措施下水稻田甲烷释放的特性和甲烷产生菌、甲烷氧化菌的数量、种类。
Eventually, photosynthesis arrived in the form ofcyanobacteria. Their exhalations, oxygen, did for both methanogens and methaneand created an atmosphere similar to the one that exists now.
最终,蓝藻的出现带来了光合作用,它产生的氧气取代了产甲烷菌和甲烷气体,与今日相似的大气层终于形成了。
Eventually, photosynthesis arrived in the form ofcyanobacteria. Their exhalations, oxygen, did for both methanogens and methaneand created an atmosphere similar to the one that exists now.
最终,蓝藻的出现带来了光合作用,它产生的氧气取代了产甲烷菌和甲烷气体,与今日相似的大气层终于形成了。
应用推荐