Joe Tsien and his colleagues use genes instead of drugs, but they too are taking advantage of what is now understood about memory reactivation.
曾乔和他的同事不使用药物,而是用基因进行试验,不过他们也利用了当前关于激活记忆的成果。
Drugs that improve working memory, especially in those facing age-related memory issues, could help restore brain function. "They don't make you superhuman."
特别是对于那些正面临由于年龄增长而记忆力减退的人来说,这类药物可能会帮助他们恢复脑功能。
But recently a small number of users have voiced concerns that the drugs elicit unexpected cognitive side effects, such as memory loss, fuzzy thinking and learning difficulties.
但是最近一小部分使用者已经开始担心药物会引起突发认知副作用,例如:记忆丧失、思考模糊和学习困难。
I've heard that taking statin drugs to lower cholesterol can cause memory loss?
我已听说服用司他汀药物降低胆固醇会引起记忆力丧失。
Two drugs used now to treat memory loss and Alzheimer's disease work only for a short time.
而两种现今正在使用的药物对于治疗记忆遗失和老年痴呆症的疗效只有很短一段时间。
Smart drugs: Does getting old have to mean worsening memory, slower reactions and fuzzy thinking?
聪明药:变老是不是就意味着记忆变差?行动迟缓?并且会变得思绪混乱?
To test if lowering cyclic AMP could help restore brain function in these monkeys, the researchers injected tiny amounts of drugs that block it in the vicinity of certain memory-holding neurons.
为了测试减少这种物质能否使猴子的记忆力得到恢复,研究者们在猴子的记忆神经元附近注射了少量的药物,再让猴子们重做上述的测试。
Drugs that improve working memory, especially in those facing age-related memory issues, could help restore brain function.
特别是对于那些正面临由于年龄增长而记忆力减退的人来说,这类药物可能会帮助他们恢复脑功能。
As for Pitman's team, it is also early to know how durable the effects of drugs like Propranolol are on memory revision.
皮特曼的小组认为,心得安等药物抑制记忆的持久性仍待研究。
One side effect of taking many prescription and over-the-counter drugs can be a worrisome increase in memory lapses.
处方药和非处方药的副作用之一就是记忆力衰退。
It's Not Dementia, It's Your Heart Medication: Cholesterol Drugs and memory.
那不是痴呆症,而是心脏病药物的影响:降胆固醇药物与记忆力。
"We know that people already use smart drugs and performance enhancers of all kinds, so a substance that actually improved memory could lead to an arms race," Dr. Hyman said.
我们已经知道人们已经在应用各种各样的变聪明药物和表现增强剂,所以那种可以确实增强记忆的药物会引起一场军备竞赛的,“Hyman博士说。”
Huganir suggests that drugs designed to control and enhance the removal of calcium-permeable AMPARs may be used to improve memory erasure.
胡加尼尔提出,设计出药物控制并且提高钙离子可渗透性ampars蛋白质的可移除性,可能能够被用来提高创伤记忆的擦除。
The class of drugs used by the UCLA team to block GABA receptors is currently in clinical development for other conditions, such as memory loss, and has been well-tolerated in small studies.
这类伽马氨基丁酸受体的抑制药物现正被加州大学的研究小组用于其他方面的临床研究,如失忆,并在一些小的研究上得到了广泛的认同。
A memory 'masterswitch' has been identified in the brain, raising hopes of powerful new drugs to treat Alzheimer's and other diseases.
掌管大脑记忆的‘闸门’已经被找到,这一发现为研发能治疗老年痴的特效新药点燃了希望。
Findings that small clumps of a protein in the brain (already linked with Alzheimer's) interfere with memory, and so may be a good target for new drugs;
研究发现大脑内(与阿尔兹海默症相关的)小块蛋白质凝结干扰记忆功能,可能成为新药研发的好目标;
But when certain drugs, known to interfere with the reconsolidation process, were injected directly into the rodent's brain, they wiped out the animal's fearful memory altogether.
但如果将某些可以干扰“再巩固”过程的药物直接注射进啮齿动物的脑中,动物的恐惧记忆会被彻底抹除。
However, because the drugs alter the activity of multiple genes, Arancio cautions that more work is needed to determine whether they can aid memory without causing serious side effects.
但是因为这种药物会改变多个基因的活性,阿兰西欧告诫说,为了确定记忆辅助药物不会引起严重的副作用还有更多的工作有待完成。
Total cholesterol and triglyceride levels were not linked with memory declines, and the use of statin drugs did not seem to affect memory loss.
总胆固醇和甘油三酯与记忆衰退无关联,而他汀类药物的应用看来对记忆丧失没有影响。
To detect the rat's memory ability, the rat's behavior was tested by the water maze and the electric maze before and after feeding drugs.
采用水迷宫和电迷宫,在喂药前和喂药结束后对大鼠进行行为检测以检验大鼠记忆能力的变化。
The escape latencies of each rat in the two experiments were recorded and compared, and the effects of different drugs on the spatial working memory ability of the rats were assessed.
记录比较每只大鼠两次实验逃避潜伏期的时间,评估不同药物对大鼠空间工作记忆能力的影响。
Stress on the hippocampal cells also can block memory formation. So can consumption of other drugs.
海马细胞的应激也可以阻断记忆形成,此外还有一些药物摄入后也可能产生失忆作用。
"The minute you identify a molecular mechanism that is critical for keeping memory going, you identify a potential target for drugs, " he said. "The prime target is people with defective memories.
杜戴说:“在片刻之内你可以识别分子机制从而保存记忆,你也可以识别潜在的靶标药物。这项研究主要的受众人群是那些有记忆缺陷的患者。
Conclusion: It is important to recognize the variety of drugs which can impair memory so as to serve the patients better.
结论:正确认识各种影响记忆的药物,能更好地为病人服务。
Conclusion: It is important to recognize the variety of drugs which can impair memory so as to serve the patients better.
结论:正确认识各种影响记忆的药物,能更好地为病人服务。
应用推荐