However, unlike the others, Meego can't run standard Linux applications.
然而,还有个与众不同的地方就是,MeeGo系统不能运行一个标准的Linux应用程序。
MeeGo is Linux-based mobile operating system based on the Qt framework.
MeeGo系统是一款以Qt框架为基础的基于Linux的移动操作系统。
Together, Symbian and MeeGo will form the backbone of our Mobile Solutions unit.
Symbian和MeeGo将一起组成我们移动解决方案部门的核心。
Seems a reasonable feature request, however MeeGo 1.1 is past feature-freeze.
似乎是一个合理的功能要求,MeeGo1.1系统功能已经冻结。
The N9 runs MeeGo, an operating system that was once supposed to be Nokia's savior.
N9运行的是MeeGo的操作系统,曾经它对于诺基亚来说应该是救星。
The MeeGo project is also working on a version for "connected TVs," but the tablet version is MIA.
MeeGo项目也有“连接电视”的版本,但平板电脑部分是MIA。
Each of these vendors accumulated hundreds of patches which made managing the MeeGo kernel impractical.
这些厂商每累积补丁这使得管理MeeGo的内核不切实际的数百人。
That means that Nokia is going to be selling Symbian (and MeeGo?) for the next few years as it transitions.
这意味着,在未来几年的过渡期内,诺基亚将继续销售搭载Symbian(以及MeeGo ?)
So with this first MeeGo phone, the N9, it's hard to get excited—despite what looks like an attractive interface.
所以尽管这第一个MeeGo的电话——N9的界面看起来很有吸引力,却很难火爆起来。
So with this first MeeGo phone, the N9, it's hard to get excited-despite what looks like an attractive interface.
所以,即便N9是世界上首部芒果手机,诺基亚也不会为之倍感振奋——除了它那看起来充满吸引力的外观。
Nokia had previously said it would use Maemo on a small number of phones, but this predated news of the MeeGo OS.
诺基亚过去虽然也曾经有表示过会用Maemo平台开发多款手机,但这些言论全部都是在他们与Intel定下有关MeeGo系统的海誓山盟之前说出来的。
Curiously, Nokia plans to proceed later in 2011 with the introduction of a smartphone based on Nokia's MeeGo platform.
令人好奇的是,诺基亚打算在2011年晚些时候引入一款基于其MeeGo平台的智能手机。
In October, the group released MeeGo 1.1 with versions for netbooks, smartphones and IVI (" In-Vehicle Infotainment)."
10月MeeGo团队发布了MeeGo 1.1,有上网本、智能手机、车载设备等几个版本。
Unlike the other operating systems mentioned here, there are versions of MeeGo designed for handsets, tablets and vehicles.
与本文中其他操作系统不同,针对手持设备,平板电脑和车用系统的不同,设计有不同版本的MeeGo系统。
If you have questions, you can ask them at the meego-community mailing list or, alternatively, at the community Matters forum.
如果你有问题,你可以要求他们在MeeGo的社区邮件列表,或者也可以在社区事务论坛。
This requirement seems to firmly delegate the responsibility of resolving patch conflicts to vendors, and away from MeeGo developers.
这个要求似乎坚决下放补丁解决冲突的供应商的责任,并远离MeeGo的开发商。
Alien Dalvik will be released commercially later this year, and will initially run on MeeGo, with other platforms in the pipeline.
Alien Dalvik将在今年晚些时候商业性发布。最开始会运行在MeeGo上,其他平台在准备中。
Microsoft should either give Windows away, or latch onto an existing, leading mobile OS, like Linux (perhaps Intel's and Nokia's MeeGo?)
微软应该要么放弃Windows,要么选择使用一款已有的领先的移动操作系统,例如Linux(也可能是英特尔和诺基亚的MeeGo ?)
Because Nokia is more invested in Windows Phones, MeeGo will see limited support, and thus, limited interest from third-party developers.
因为诺基亚为Windows系统手机投入了更多。MeeGo将受到有限的支持,因此,这就限制了第三方开发者的兴趣。
Clearly, Otellini would have preferred that Nokia continue to develop Meego with Intel who now must forge on alone with the mobile platform.
英特尔首席执行官欧德宁显然更希望诺基亚继续与英特尔一道开发移动平台Meego,然而现在英特尔只能孤军奋战。
At Computex in June 2010, Acer said it would build both tablets and netbooks running MeeGo, but it hasn't said much about it since then.
2010年6月的Computex上,宏基称将发售运行MeeGo系统的的平板电脑和上网本,但是在那之后,没有更多的消息了。
Well, bringing apps to all forms of MeeGo devices, but first on their list is games for MeeGo tablets featuring Intel’s Oak Trail processors.
答案就是为MeeGo移动设备引进应用程序,运行英特尔OakTrail处理器的MeeGo平板电脑将首先引进游戏内容。
The MeeGo reference kernel is designed to be an easy to manage adaptation of the upstream Linux kernel, and will ship in future MeeGo platforms.
MeeGo内核的参考设计是一个易于管理的上游Linux内核系统,并预计在未来MeeGo的平台上使用。
And with no pricing, release dates (except "later this year") or carrier partnerships announced, the MeeGo dream is just as distant as ever. What a pity.
而且目前没有宣布定价、发行日期(除注明“今年晚些时候”)或承运人的伙伴关系,MeeGo的梦想依旧很遥远。
Nokia still plans to use MeeGo in its high-end smartphones starting next year, but so far there's little evidence it will be a serious player in tablets.
诺基亚仍然计划在它们的高端智能手机上应用MeeGo系统,但截至目前为止诺基亚还没有平板的消息。
The cross platform architecture support of MeeGo, as well as its potential to develop as a Linux-, open source platform, can tip the balance in its favour.
这个由MeeGo支撑的跨平台的架构,正如开源的linux一样具有开发潜力,能够影响对它有利的平衡。
That means relying on an open-source Linux-based OS called MeeGo that will power new smartphones, like the oft-rumored N9, when they begin emerging later this year.
这也就是说它要依赖于一个叫作MeeGo 的基于Linux 的开源操作系统,等今年末发布类似谣言盛传的N9 之类的智能手机时采用它。
That means relying on an open-source Linux-based OS called MeeGo that will power new smartphones, like the oft-rumored N9, when they begin emerging later this year.
这也就是说它要依赖于一个叫作MeeGo 的基于Linux 的开源操作系统,等今年末发布类似谣言盛传的N9 之类的智能手机时采用它。
应用推荐