This method enables singers to make strong the function of breath muscles and meanwhile to have a good command of singing state.
这种方法能使歌者在增强呼吸肌肉群功能的同时,掌握好正确的歌唱状态。
Run in debt is a manner of run which USES foreign funds to gain economic profit meanwhile to pay principal plus interest of debt.
负债经营是企业利用外部的资金来获取经济利益,同时要偿付债务资金本息的一种经营方式。
Meanwhile to reduce the cost of memory space, this paper takes the Semi-Discrete Decomposition Method rather than the Singular Value Decomposition.
同时为了进一步降低存局部潜在语义分类的存储空间的开销,采用半离散分解方法替代奇异值分解方法。
Meanwhile to the higher mathematics and the information technology conformity, proposed the ponder profound ponder and some rationalization suggestions.
同时对高等数学与信息技术的整合,提出了思考和一些合理化的建议。
We must sow before we can reap, and often have to wait long, content meanwhile to look patiently forward in hope; the fruit best worth waiting for often ripening the slowest.
我们必须先下种,然后才能收获,往往得长时间地等待,在满足的同时耐心地期待;最值得等待的水果常常成熟得最慢。
How to realize the balance between the society interest and the protecting of the right holder, meanwhile to keep the freedom of commodity circulation, is the significance of studying this subject.
如何使知识产权保护在不损害权利人利益的情况下实现社会利益的平衡,保证商品的自由流通,即是研究该课题的意义所在。
Meanwhile, back in Everett, Marc Fulmer is busy raising money to help get the project off the ground.
此时在埃弗里特,马克·富尔默正忙着筹资来帮助该项目启动。
Meanwhile, a second group was directed to solve the same problems by collaborating with one another, without any prompts from their instructor.
与此同时,第二组被要求通过相互合作来解决同样的问题,没有任何来自他们的导师的提示。
Renters, meanwhile, pay less than they would if they bought the item themselves, or turned to a traditional provider such as a hotel or car-hire firm.
同时,比起自己购买或通过传统的供应商(如酒店或租车公司)购买,租房所花的钱更少。
In the state sector, the excessive focus on English, maths and science threatens to crush arts subjects; meanwhile, reduced school budgets mean diminishing extracurricular activities.
在国家层面,对英语、数学和科学的过度关注给艺术学科带来了威胁;与此同时,学校预算的减少意味着课外活动的减少。
Latvian women,meanwhile,rose from 28th place in 1914 to become the tallest in the world a century later,with an average height of 169.
与此同时,拉脱维亚妇女的身高从1914年的第28位在一个世纪后上升到世界最高,平均身高为169。
Latvian women, meanwhile, rose from 28th place in 1914 to become the tallest in the world a century later, with an average height of 169.
与此同时,一个世纪后,拉脱维亚妇女的身高从1914年的第28位上升到世界最高,平均身高为169。
Meanwhile the mobile phone subscriptions in developing countries have witnessed a slow increase from 1990 to 2004 and then a great surge from 2004 to 2007: the biggest surge happens from 2005 to 2006.
与此同时,发展中国家的手机用户从1990年到2004年出现了缓慢增长,然后从2004年到2007年出现了大幅增长:最大的增长发生在2005年到2006年。
Patients, meanwhile, are using new devices to relay their blood pressure, heart rate and other vital signs to their doctors so they can manage chronic conditions at home.
与此同时,患者正在使用新设备,将他们的血压、心率和其他生命体征传递给医生,这样他们就可以在家控制慢性病了。
You needn't worry; I'll be ready to greet them. Meanwhile, I'm off to discuss the Fowler's party with Felix.
你不用担心;我会做好准备迎接他们的。在此期间,我会去和费利克斯商量在福勒家聚会的事情。
I hope to go to medical school eventually. In the meanwhile, I am going to study chemistry.
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学。
In poor families, meanwhile, children tend to spend their time at home or with extended family.
与此同时,在贫困家庭中,孩子们倾向于呆在家里或与整个大家庭待在一起。
In the meanwhile, the grandfather called to Peter to come into the hut and bring his bag along.
与此同时,爷爷叫彼得进屋来,把他的包带上。
He was accused of a crime at the trial and meanwhile he could not convince his audience to believe his innocence.
他在审讯过程中被指控犯了罪,且他也无法说服听众相信他是清白的。
Meanwhile, the number of consumers hungry for such gadgets continues to swell.
与此同时,渴望拥有这类产品的消费者数量持续上涨。
Two farm-labourers came in, bringing the lantern with them, and fell to work, talking meanwhile.
两个农家的长工提着灯笼进来了,一边干活,一边谈着。
Meanwhile, most children are vulnerable to the enormous influence exerted by grandchildless parents aiming to persuade their kids to produce children.
与此同时,大多数孩子很容易受到没有孙子的父母的巨大影响,这些父母的目标是说服自己的孩子生孩子。
Meanwhile, if you want to buy a cheap house with an uncertain future, apply to a house agent in one of the threatened areas on the south coast of England.
与此同时,如果你想买一套廉价而前景未卜房子,那就去找英格兰南海岸某一个危险地区的房产经纪人。
Meanwhile, 70% parents agreed that overparenting could lead to a loss of their children's independence.
与此同时,70%的家长赞成,过度育儿可能会导致孩子失去独立性。
Meanwhile, the asocial robot simply moved forwards and backwards and side to side.
与此同时,不具有社交能力的机器人只是简单地前后左右移动。
Meanwhile, New Orleans officials have crafted a plan to use buses and trains to evacuate the sick and the disabled.
与此同时,新奥尔良官员制定了一项计划,利用公共汽车和火车疏散病人和残疾人。
Meanwhile, Europe has fallen prey to a different ideological trap: the belief that European governments would always have infinite resources and could continue borrowing as if there were no tomorrow.
与此同时,欧洲陷入了另一个意识形态陷阱:人们相信欧洲各国政府将永远拥有无限的资源,可以像不用考虑明天一样继续借债。
Meanwhile, Europe has fallen prey to a different ideological trap: the belief that European governments would always have infinite resources and could continue borrowing as if there were no tomorrow.
与此同时,欧洲陷入了另一个意识形态陷阱:人们相信欧洲各国政府将永远拥有无限的资源,可以像不用考虑明天一样继续借债。
应用推荐