Jack: No, Sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out of the other, so I'm trying to stop it!
杰克:不是,老师。您昨天曾说过您告诉我的一切事情总是一耳进一耳出,所以我在试着堵上它。
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
"You have to be a jack-of-all-trades up here," a local later told me. "Got to do some carpentry, fishing, digging for clams and picking blueberries to make ends meet."
后来,当地人告诉我,“你必须什么都会做才能维持生计,木工,捕鱼,挖蛤蜊,摘蓝莓必须样样精通。”
“You have to be a jack-of-all-trades up here, ” a local later told me. “Got to do some carpentry, fishing, digging for clams and picking blueberries to make ends meet.”
后来,当地人告诉我,“你必须什么都会做才能维持生计,木工,捕鱼,挖蛤蜊,摘蓝莓必须样样精通。”
1:Don’t worry about the flat tire. No sweat! I have a car phone and a set of tools in back. Just let me get my jack and tire iron, and I’ll change the tire and have you back on the road in no time!
对于Jack说来轮胎瘪了显然不是大问题,因为他有汽车电话,而且车箱里还放着一套工具。所以他要Jill别担心,换个轮胎一点儿都不费劲儿。他只要取出车后面的千斤顶和铁扳手,没一会儿工夫就会把轮胎换好,让Jill开车上路。 这里的nosweat显然表示这是轻而易举、不费吹灰之力的事儿。
Tomorrow is Halloween. I know I'm ready. I bought two pumpkins and a big bag of candy. Do you want to help me make a jack-o '-lantern?
明天就是万圣节前夕了。我都准备好了。我买了两个南瓜和一大袋糖果。你愿意帮我做个杰克灯吗?
Jack Torrance: Now, we're going to make a new rule. When you come in here and you hear me typing.
杰克·托伦斯:现在,我们来制订一个新规则。如果你到这儿来听到我在打字。
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me... in every way that a person can be saved. I don't even have a picture of him. He exists now... only in my memory.
但现在你们知道了,有个叫杰克·道森的人救了我……他彻底地拯救了我。我却连张他的照片都没有。他如今只活在……我的记忆里。
Jack: Your mother told me you don't encourage her to get out and lead a more purposeful life and put obstacles in her way.
杰克:抱歉,你母亲告诉我你不鼓励她走出去,过更有目的的生活,并在她的设置障碍。
Jack: Admittedly, I don't. But I still beg you to give me an opportunity, and I'm willing to learn with my best effort.
杰克:的确如此。不过,我仍然要请您给我一次机会,我会努力学习的。
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful.
杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事,让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!
Jack Torrance: Now, were going to make a new rule. When you come in here and you hear me typing.
杰克·托伦斯:现在,我们来制订一个新规则。如果你到这儿来听到我在打字。
JACK: you must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
杰克:你必需帮我完成这个……答应我,你要活着,你永远不要放弃,不管发生什么事情——不管多么绝望,现在就答应我,永远不要忘记你的承诺。
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me... in every way that a person can be saved.
但现在你们知道了,有个叫杰克·道森的人救了我……他彻底地拯救了我。
The company want the Car Jack, please send me the pricelist with the picture in Chinese and English , we will be back to you on time .
我公司诚心诚意求购汽车千斤顶,请把贵公司的报价单(中、英文)发至我的邮箱,我们会及时回复您。
But now you know there was a man named Jack Dawson and he saved me... In every way a person can be saved...
现在你们知道有个叫杰克·道森的人救了我,彻底拯救了我。
Let me see…you're seeing Jack, are you? What do you see in him? I don't see it good to be his girlfriend, I've seen through his superficial charm. You think I'm making nonsense, Ok. Just wait and see…
让我想想…你在和杰克约会,是吧。你看上他什么了?我认为做他的女朋友不合适,我早看透他的表面一套了。你说我很无聊,好啊,你就等着看吧。
Jack: I've already got the tickets reserved at the box office. You just wait for me at your place, and I'll come and pick you up at 6:30.
杰克:我已经在票房订了两张票,你在家等我就行了,我六点半开车来接你。
Jack: "you must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise."
杰克:“你一定要争气…答应我要活下去…要永不放弃…无论发生什么…无论多么无望…现在答应我,不要违背这个誓言。”
Jack: "you must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise."
杰克:“你一定要争气…答应我要活下去…要永不放弃…无论发生什么…无论多么无望…现在答应我,不要违背这个誓言。”
应用推荐