Could you tell me we can start a conversation with a foreigner?
你能告诉我们是否可以开始和外国人交谈了?
Like Linda, that told me we hadn't given up hope.
比如琳达,告诉我,我们并没有放弃希望的人。
It seemed to me we were getting farther and farther away from our direction of home.
妈妈开到了一条我们不太熟的路,看起来我们离家的方向越来越远了。
On the return leg of car trips, St. Augustine’s spire appearing on the horizon told me we were almost home.
在开车回家的路上,每当圣奥古斯汀大教堂的塔尖出现在视野里,我就知道快到家了。
She told me we can choose what we want to be, and then we'd laugh at the sourpusses because they looked so serious.
她告诉我说,我们可以选择自己想要成为的是哪一种人,然后我们就朝着哪些牢骚满腹的人狂笑,因为他们看上去严肃得好笑。
Creativity is always an overcoming it seems to me we can find this logic in Nietzsche's idea of power as a matter of overcoming. Power is a growth that rises above something it leaves behind as bad.
创造总是克服,我们可以发现尼采权利观点,的逻辑,这观点有关于克服,力量即成长,从那些被遗漏,的坏事中生长出来。
We don't go out much. Give me a quiet night in front of the TV any day!
我们不常出去。我宁愿坐在电视机前安安静静地过一夜!
For me it was like meeting a long-lost sister. We talked, and talked, and talked.
对我来说就像见了久未谋面的姐妹一样。我们聊了又聊,聊个不停。
We are playing a trick on a man who keeps bothering me.
我们正耍弄着一个人,因为他一直烦扰我。
She helped me unpack my things and then we went around to see the other girls.
她帮助我打开行李,然后我们去看望别的女孩。
Let me demonstrate to you some of the difficulties we are facing.
我来向你说明一下我们面临的一些困难。
As another returning student at Columbia, Kate Marber, told me, "We are learning not only all this information, but essentially how to learn again."
哥伦比亚大学的另一位返校生凯特·马伯告诉我:“我们不仅在学习所有信息,而且本质上是在学习如何再次学习。”
Believe me, we hobgoblins did our share of mischief—unhinging gates, smashing pumpkins, soaping the library windows with cartoon demons.
相信我,我们妖怪也有恶作剧的份儿——把门拉开,把南瓜砸碎,用肥皂在图书馆窗玻璃上画卡通魔鬼。
I thought she wanted to kiss me like we usually do in France to say hello .
我以为她想吻我,就像我们在法国通常做的那样打招呼。
'I', 'me', 'we' and 'us' are first-person pronouns.
I、me、we和us是第一人称代词。
When the two finally reached me and we took the blindfold off, father and son hugged each other.
当他们两位最终走到我身边,眼罩被解下后,两父子紧紧地抱住了对方。
Could you tell me when we will have the school leavers' party?
你能告诉我我们什么时候举行毕业晚会吗?
Meeting Lisa has reminded me how we need help from people we don't know.
与丽莎的相遇提醒了我,我们需要陌生人的帮助。
He walked with me to the restaurant and held the door open for me as we entered.
他陪我走到餐厅,进门时为我开门。
When I came to visit, your loving arms welcomed me and we had wonderful times together talking and walking.
当我去拜访时,您用充满爱的手臂欢迎我,我们在一起聊天、散步,度过了美好的时光。
When you called me, we were schmoozing.
你给我打电话时,我们正在聊天。
It is still quite difficult because he is 18, still a teenager. But he will engage and talk to me. We have been on holiday together.
这对他来说还是有一定难度,因为他才18岁,还是个少年。但是他保证过并且和我聊过。我们曾一起去度假。
But really wise guys like me, we have the secrets and I can give you words, clues, secrets that if you know those things you can use these secrets to unlock the gates that lead back to God.
但像我这样非常智慧的人,我们知道这些秘密,我可以给你们提示,线索,如果你们知道了这些,就可以用这些秘密,打开通向神身边的大门。
But, as my wife reminds me, we are among the greatest collection of medieval buildings in Italy. We should appreciate what we have.
然而妻子提醒我,我们现在身在意大利最伟大的中世纪建筑群中,该好好欣赏一下。
B: you should've called me, we worried about you.
B:你应该给我打个电话,我们都在为你担心。
"If I meet a guy and he's appropriate for me, we can call each other," Ge explains.
如果我碰见一个人并且觉得他很合适我,我们会打电话给对方。
"If I meet a guy and he's appropriate for me, we can call each other, " Ge explains.
如果我碰见一个人并且觉得他很合适我,我们会打电话给对方。
They have lots of strikers and are not ready to move now. They said to me, 'We are not in a position to do anything at the moment'.
他们有众多的射手,并不急于在这个位置引援。他们告诉我,‘我们现在不会有任何动作’。
They have lots of strikers and are not ready to move now. They said to me, 'We are not in a position to do anything at the moment'.
他们有众多的射手,并不急于在这个位置引援。他们告诉我,‘我们现在不会有任何动作’。
应用推荐