The doctor checked me and gave me some medicine.
医生给我检查了一下,给了我一些药。
"But you kept a diary too when you were my age," Caitlin interrupts. "You told me me you used to spend hours writing in your diary."
“你在我这个年龄时不也每天写日记,”凯特琳插嘴道,“你以前说过你那时总要花上数小时写日记。”
She always writes me once a month, if only to scold me because I haven't answered her last letter yet.
她总是一个月写一封信给我,即使仅仅是为了责备我还没有回她的上一封信。
Chuck would lecture me, telling me to get a haircut.
查克会责备我,叫我去理发。
They spat at me and taunted me.
他们又朝我吐唾沫又嘲弄我。
When things aren't going well, he encourages me, telling me not to give up.
当事情不顺利的时候,他鼓励我,告诉我不要放弃。
She pushed past me, almost knocking me over.
她从我身边挤过去,差点把我撞倒。
The bigger girls used to chase me and tickle me.
比我高大的女孩过去总是追赶着胳肢我。
Thanks for sending that letter for me—it saved me a trip.
多谢你替我把那封信寄了—省得我跑一趟。
Myra Cunningham sent me a note thanking me for dinner.
迈拉·坎宁安寄给了我一封短信,感谢我请她吃饭。
He lied to me constantly and started knocking me around.
他经常跟我撒谎并且开始对我拳打脚踢。
It bothered me that boys weren't interested in me.
让我烦恼的是,男孩们对我不感兴趣。
"Let me explain, sir."—"Don't tell me about it. I don't want to know."
“让我来解释,先生。”—“别跟我说那事。我不想知道。”
You gave me a fright jumping out at me like that.
你这样跳起来扑向我,把我吓了一大跳。
The doctors gave me all these drugs that made me really spacey.
医生们给我的这些药让我迷迷糊糊的。
He visited me twice that autumn and called me on the telephone often.
他那年秋天两次来看我,并经常给我打电话。
Well, the least you can do, if you won't help me yourself, is to tell me where to go instead.
哦,如果你不愿意亲自帮助我,起码应该告诉我往哪儿走吧。
He talked me into marrying him. He also talked me into having a baby.
他劝服我和他结了婚。他也劝服我生了个孩子。
He calls me 20 times a day and needs me by his side in the evening.
他一天给我打20次电话,晚上还需要我陪在他身边。
They offered me free accommodation for a year, and that decided me.
他们愿意免费为我提供一年的住宿,这就使我下定了决心。
Instead of taking me to the departure lounge they took me right to my seat on the plane.
他们没有带我去候机厅,而是直接把我带到了飞机的座位上。
I don't feel I'm being bold, because it's always been natural for me to just speak out about whatever disturbs me.
我并不认为自己莽撞,因为无论什么事令我不安我就说出来,对我这一直以来是很自然的事。
Now trust me--tell me what it is, and trust me--I won't betray you.
现在相信我——告诉我是什么,相信我——我不会背叛你。
Prithee let me see my brother Arthur—he will know me; he will know me and console me.
请你让我见见我的哥哥亚赛吧——他会认得我的;他会认得我的,还会安慰我。
Your hands shaped me and made me.
你的手塑我造我。
"Shake me, shake me, I pray," cried the tree; "my apples, one and all, are ripe."
“摇我,摇我,拜托了。”树哭着说;“我的苹果,一个个都熟了。”
The trap caught me and the Farmer put a collar on me and made me a watchdog.
我被陷阱困住,农夫给我戴上了项圈,让我成了一只看门狗。
Oscar sniffed it intently, then stood up to move toward me, allowing me to gently scratch him behind the ears.
奥斯卡认真地嗅了嗅,然后站起身向我走来,让我轻轻地在耳朵后面挠他。
He lunged at me, grabbing me violently.
他向我猛冲过来,狠狠地抓住了我。
He still hasn't paid me the money he owes me.
他还没归还欠我的钱呢。
应用推荐