Mayawati rules over India's most populous state which is also one of the poorest in the country.
玛雅·瓦蒂所管辖的北方邦是印度人口最多同时也是最贫困的地区。
They believe this is suggestive of the "hoarding" that politicians like Mayawati love to blame for higher prices.
他们认为该数据表明零售商存在囤积行为,而这一理由也是玛雅·瓦蒂之流的政客们对物价上涨现象较为偏爱的解释。
They believe this is suggestive of the "hoard in g" that politicians like Mayawati love to blame for higher prices.
他们认为该数据表明零售商存在囤积行为,而这一理由也是玛雅·瓦蒂之流的政客们对物价上涨现象较为偏爱的解释。
Consumer prices for agricultural workers (among whom Mayawati has her supporters) rose by 16.5% in the year to February.
今年二月,对农业工人(其中也有玛雅·瓦蒂的支持者)来说,零售价格同比上涨16.5%,批发价格同比上涨9.9%。
They believe this is suggestive of the "hoard in g" that politicians like Mayawati love to blame for higher prices .
他们认为该数据表明零售商存在囤积行为,而这一理由也是玛雅瓦蒂之流的政客们对物价上涨现象较为偏爱的解释。
Ms Mayawati, a former primary-school teacher, is known for her love of diamonds and dalit-sized garlands of banknotes.
玛雅瓦提以前是小学教师,她以爱钻石和钞票扎成的花环多如达利特而闻名。
Mayawati, chief minister of Uttar Pradesh, which is India's largest state and one of its poorest, with 170m people, has been quick to demand that it be carved into four.
印最大邦北方邦的首席部长玛亚瓦提也很快提出,将这个拥有1.7亿人口的邦一分为四。
In late October he sent an open letter to its chief minister, Mayawati, saying her administration had ignored 22 demands from monitors in his ministry that she look into graft.
十月下旬,他写信给北方邦的邦长马亚瓦蒂(Mayawati),称其管理部门已经对22项来自他的部门内监督员的要求置之不理,他们要求马亚瓦蒂调查贪污事件。
In late October he sent an open letter to its chief minister, Mayawati, saying her administration had ignored 22 demands from monitors in his ministry that she look into graft.
十月下旬,他写信给北方邦的邦长马亚瓦蒂(Mayawati),称其管理部门已经对22项来自他的部门内监督员的要求置之不理,他们要求马亚瓦蒂调查贪污事件。
应用推荐