Actually, the Sun is constantly losing mass through the solar wind, a stream of charged particles constantly blowing off the Sun.
事实上,在太阳风——一股不断从太阳上吹落的带电粒子流——的影响下,太阳的质量一直在下降。
According to observations of young sunlike stars, our Sun may have lost as much as six percent of its initial mass.
根据对年轻的类太阳恒星的观察,我们的太阳可能已经失去了它最初质量的6%。
An estimated 99.85 percent of the mass of our solar system is contained within the Sun, while the planets collectively make up most of the remaining 0.15 percent.
太阳占据了太阳系总质量的大约99.85%,而在剩余的0.15%中,行星占据了大部分。
The bright smudges are dusty cocoons containing massive embryonic stars, which will grow up to 10 times the mass of our sun.
明亮的色斑是尘埃茧,它们包含着巨大的恒星胎儿。这些恒星胎儿将长大到我们太阳质量的10倍。
The revised speed suggests the Milky Way weighs some 3 trillion times the mass of the Sun.
这个修正了的速度表明,银河系的质量大约是太阳的3万亿倍。
The ratio is the same for galaxies of all ages and sizes, whether the central black hole is a few million or many billions of times the mass of our sun.
不管中心黑洞是我们太阳质量的几百万倍还是几十亿倍,对不同年龄和大小的星系,这一比率都是相同的。
We have the mass of the sun, we have the radius of the sun so you can calculate the moment of inertia of the sun.
我们知道太阳的质量,太阳的半径,所以可以计算出,太阳的惯性是多少。
Black holes are the most massive compact objects in the universe-the supermassive variety are millions or even billions of times the mass of the sun.
黑洞是宇宙中质量最大最致密的物体,而超大质量黑洞则是太阳质量的百万倍甚至十亿倍之多。
It has about 40 times the mass of our sun and gives off 330,000 times the amount of light.
它拥有大约40倍太阳质量,并散发出相当于太阳330,000倍的光量。
It has about 40 times the mass of our sun and gives off 330, 000 times the amount of light.
它拥有大约40倍太阳质量,并散发出相当于太阳330,000倍的光量。
The black hole at the centre of the Milky Way is a behemoth with a mass four million times that of the Sun.
银河中心的黑洞是一个有着四百万倍太阳质量的庞然大物。
If you take the Earth itself around the sun because we can use all these equations replace the mass of the Earth by the mass of the sun, and then we can do this for planets.
如果你算地球绕太阳,因为我们用所有这些,等式,以太阳质量,代替地球质量,然后我们再用行星做。
Alternatively known as the Bear Claw Nebula or NGC 6334, stars nearly ten times the mass of our Sun have been born there in only the past few million years.
也被称为熊爪星云或NGC 6334,近十倍于太阳质量的恒星在此诞生,年龄不过几百万年。
It has no size, but it does have mass, - and it has a lot of mass — three times the mass of the sun, ten times the mass of the sun, a hundred times the mass of the sun.
但是它有质量,而且质量很大,是太阳质量的三倍-,太阳质量的十倍,太阳质量的百倍,它有质量,没有尺寸。
While it emits no light, this dark matter far outweighs the Milky Way's hundreds of billions of stars, giving the galaxy a total mass one to two trillion times that of the sun.
这种黑物质不发光,但它远远重于银河系数以亿计的恒星,使银河系的总质量达到太阳的一至二万亿倍。
Using this data, researchers believe that each year several times the mass of our sun is being deposited out to large distances, about 3,000 light years from the black hole.
通过这些数据,研究者相信在每一年中都有数倍于我们太阳质量的物质被散布在黑洞周围3000光年的广大区域里。
The black hole is huge, about 100 million times the mass of our sun, and is feeding off gas and dust, along with the occasional unlucky star.
其中的黑洞是非常巨大的,大约是我们太阳质量的1亿倍,并且正不断吞噬着气体和尘埃,偶尔还会顺便吃掉个倒霉的恒星。
The most massive black hole in the universe weighs in at 18 billion times the mass of the sun — six times as massive as the previous record holder and as massive as a small galaxy.
宇宙中最大的黑洞相当于太阳质量的180亿倍——是前纪录保持者的6倍,其质量几乎相当于一个小星系。
They have less than eight percent of the mass of the sun, which is not enough to sustain the fusion reaction that keeps the sun hot.
它们的质量还不到太阳质量的8%,不能够维持聚变反应来产生热量。
The Milky Way is considered a big galaxy, and has maybe 400 billion times the mass of the Sun in total, but 146-ig is hugely bigger, swollen and ginormous.
银河系一般被认为是一个大星系,它的总质量可能是太阳质量的4000亿倍,但是146-IG星系要比银河系大得多,而且正在向外膨胀。
The mass isn’t exactly clear, but it may be 13 trillion times the mass of the Sun!* That’s easily twenty times the mass of the Milky Way!
这个星系的确切质量还不十分清楚,但是可能是太阳质量的13万亿倍,是银河系质量的20倍。
The Gliese 581 star has about 30% the mass of our sun, and the outermost planet is closer to its star than we are to the sun.
红矮星gliese 581只有太阳质量的30%,比起太阳系的外层行星,该系统最外层的行星距离红矮星要更近。
The tremendous gravity of the black hole, estimated to have a mass 100 million times that of our sun, then stretched the star to the point of breaking.
黑洞巨大的引力随后把恒星不断拉伸直到破裂,黑洞的引力估计是太阳引力的1亿倍。
So if we take the Earth around the sun, then we have to put in the mass of the sun, which is about two times ten to the 30 kilograms.
如果算地球绕太阳,那就要放入太阳质量,大约是2乘以10,对30千克。
If m is the mass of the sun, the radius of the event horizon is three kilometers.
视界的半径就是,3公里,若m是太阳的三倍重。
Sure enough, this light was bent by the mass of the sun, confirming Einstein's theory.
肯定是光因太阳的质量而出现弯曲,这证实了爱因斯坦的理论。
For the first time ever, a black hole has been seen being born out of a supernova of a star perhaps 20 times the mass of our sun.
有史以来,人类第一次观察到了一个黑洞的诞生,它生成自一颗约是太阳质量20倍恒星的超新星爆炸中。
But it has a mass about 20 times that of our sun and is surrounded by a disk of material similar to what is found around smaller, growing stars.
但是它的规模大约是我们的太阳的20倍,而且环绕着一个碟状尘埃,尘埃的材料与成长中的小星体周围的碟状尘埃相似。
But it has a mass about 20 times that of our sun and is surrounded by a disk of material similar to what is found around smaller, growing stars.
但是它的规模大约是我们的太阳的20倍,而且环绕着一个碟状尘埃,尘埃的材料与成长中的小星体周围的碟状尘埃相似。
应用推荐