Other shortcuts to wealth come with strings attached: Marrying rich, divorce, or lawsuits, for example.
其他的致富捷径都是附加了条件的:比如,和有钱人结婚,然后离婚,然后打官司分财产。
Money is important, keep earning ability of your own instead of relying on boyfriend and parents too much... Setting the criteria of marrying rich, you're deprived of happiness.
钱很重要,但不能依靠男人或父母,自己一定要保持一定的赚钱的能力。不要把找个有钱人当成自己的标准,那样子你永远得不到幸福。
There's a rich lady of our family out at Trantridge, and mother said that if you claimed kin with the lady, she'd put 'ee in the way of marrying a gentleman.'
在特兰里奇那边有我们家的一个阔亲戚,母亲说要是你同那位夫人认了亲戚,她就会帮你嫁给一个绅士。
For every girl, marrying a prince is their dream, which means they find the ideal partner, the one who is handsome and rich.
对于每一个女孩来说,嫁给一个王子是她们的梦想,这意味着她们找到了理想伴侣,英俊,有钱的人。
Some people feel that this divorce seems to fit a certain trope - of a beautiful but ordinary girl marrying a rich but less good-looking man.
一些人认为这场离婚案正好体现了这一现象——一个美丽的普通女孩嫁给了一个有钱却不怎么好看的男人。
And even rich folks marrying each other and doubling up on wealth accumulated at the top.
富人联姻使财富复加累积到更高。
He tricked her into marrying him by pretending that he was rich.
他装作很有钱的样子,从而骗得她和他结了婚。
Her parents coerced her into marrying that rich man.
父母强迫她嫁给那个阔人。
There's a rich lady of our family out at Trantridge, and mother said that if you claimed kin with the lady, she'd put 'ee in the way of marrying a gentleman.
在特兰里奇那边有我们家的一个阔亲戚,母亲说要是你同那位夫人认了亲戚,她就会帮你嫁给一个绅士。
Then why don't you try to find an American guy? In my opinion, they are rich and romantic, many Asian girls dream of marrying them anyway. !
为什么不找个美国男人呢?我觉得他们都富有而浪漫,许多亚洲女孩都渴望嫁给他们呢!
She was always thinking of marrying someone rich, and she loved riding in fine carriages, wearing her nice dresses every day without doing anything.
她总是想嫁给富人,她喜欢每天不做任何事情就可以乘坐漂亮马车,穿着漂亮衣服。
The idea of marrying a rich heiress, which his female relatives suggested, was repulsive to him.
亲戚们劝他娶一位有钱的姑娘,他颇为反感。
Some people feel that this divorce seems to fit a certain trope - of a beautiful but ordinary girl marrying a rich but less good-looking man.
一些人认为这场离婚案正好体现了这一现象——一个美丽却平凡的女子嫁给了一个有钱却不怎么好看的男人。
And his newly rich rivals aspire to his way of life, squeezing into tailcoats to ape his own evening dress, and marrying their daughters into his family.
他新来的邻居羡慕他的生活方式,模仿他的晚礼服,也披上一袭燕尾服; 还把他们的女儿嫁到萨利纳亲王家。
Her father was overjoyed, and fulfilled his promise by marrying her to Lazy Jack, who was thus made a rich gentleman.
父亲也大喜过望,于是立刻兑现诺言,把女儿嫁给了这懒汉杰克。
Her father was overjoyed, and fulfilled his promise by marrying her to Lazy Jack, who was thus made a rich gentleman.
父亲也大喜过望,于是立刻兑现诺言,把女儿嫁给了这懒汉杰克。
应用推荐