Even in the world of make-believe, black women still can't escape the stereotype of being eye-rolling, oversexed females raised by our never married, alcoholic mothers.
即使是在这个虚幻的世界里,黑人女性仍然无法摆脱让人感到反感的性情过度女性的刻板印象,她们被视为由从未结过婚、酗酒的母亲养大的。
Because most seek husbands of the same race-96% of married black women are married to black men-they are ultimately fishing in the same pool.
因为她们大多数人希望找个黑人丈夫——96%已婚黑人妇女的配偶是黑人——其结果是都在同一群体中择偶。
Census demographers noted that the percentage of never-married black women 55 and older rose to 13 percent in 2009.
人口普查统计发现,未婚的超过55岁的黑人女性的比例在2009年上升至13%。
Obama's parents - Barack Obama Sr., a black man from a poor village in Kenya, and Ann Dunham, a white woman whose parents grew up in Kansas - met at the University of Hawaii and married in Honolulu.
奥巴马的父亲来自于肯尼亚一个贫穷的小镇,而他的白人母亲是堪萨斯人。他们在夏威夷大学相遇,后来在檀香山结婚。
The single most surprising finding in the report, Passel says, is that 22% of newly wed black men married women who were not black.
报告中最令人吃惊的一项发现就是,有22%的新婚黑人娶了其他种族的女人为妻。Passel说。
Seven out of 10 black women in their 20s have never married, a dramatic increase from the mid-1980s.
七成黑人女性在其二十多岁处于未婚状态,比八十年代中期大幅增加。
In California, for example, among 25-to-34-year-old African Americans, 14 percent of the married black women and 32 percent of the married black men had spouses of a different race, Edmonston noted.
埃德·蒙斯顿指出,例如在加州,25至34岁的非洲裔美国人中,14%的已婚黑人妇女和32%的已婚黑人男子有异族配偶。
She knows he'll find her one day and they will fall madly in love and get married and have two babies and a house and a big black dog.
她相信,终有一天他也会找到她,然后热恋、结婚、生两个宝宝、有一套房子,再养一条大黑狗。
She knows he'll find her one day and they will fall madly in love and get married and have two babies and a house and a big black dog.
她相信,终有一天他也会找到她,然后热恋、结婚、生两个宝宝、有一套房子,再养一条大黑狗。
应用推荐