He married his wife Jane 37 years ago.
他和妻子简37年前结婚。
She married against her parents' wishes.
她违背父母的愿望嫁给了别的人。
In the olden days the girls were married young.
在过去女孩子岁数不大就出嫁了。
The regulation operates in favour of married couples.
这一规定的实施有利于已婚夫妇。
I didn't want to impose myself on my married friends.
我不想硬要我的已婚朋友们接受我。
They were married at the Los Angeles County Courthouse.
他们在洛杉矶县政府大楼结的婚。
She married into a leading Eurasian family in Hong Kong.
她嫁入了香港一个名声显赫的欧亚混血家族。
I was courting Billy at 19 and married him when I was 21.
我19岁时和比利谈恋爱,21岁时嫁给了他。
He didn't get married until he was well into his forties.
他到四十好几才结婚。
For years he managed to keep up the fiction that he was not married.
多年来他设法一直给人一种未婚的假象。
I'm not getting married in a hurry—I'm waiting for Mr Right to come along.
我不想匆忙结婚—我在等着如意郎君的出现。
So, once we have cohabited, why do many of us feel the need to get married?
那么,一旦我们同居了,为何我们中的许多人就觉得有必要结婚呢?
We've been married 25 years and this carrying on under my nose was the last straw.
我们已经结婚25年了,而我眼皮底下发生的这事儿使我最终忍无可忍。
During a visit to Kenya in 1928 he became romantically involved with a married woman.
在1928年到肯尼亚访问期间,他和一位已婚妇女产生了暧昧关系。
He married his fourth wife, Susan, in the vain hope that she would improve his health.
他怀着她能改善自己健康的徒然希望娶了第4个妻子苏珊。
The birth of their first child marked the beginning of a new era in their married life.
第一个孩子的出世使他们的婚姻生活开始了一个新阶段。
Gone are the days when work was just a stopgap between leaving school and getting married.
把工作当成毕业和结婚的过渡期的时代已经一去不复返了。
You can get married at sixteen, and yet you haven't got a say in the running of the country.
你可以在16岁结婚,然而对国家的管理你还没有发言权。
When they had married, six years before, the difference in their ages had seemed unimportant.
他们6年前结婚时,年龄上的差别似乎并不重要。
He offered me a ride home one night, and, well, one thing led to another and now we're married!
一天晚上他让我搭车回家,唔,就这样自然发展,我们现在结婚了!
There they were, merrily describing their 16-hour working days while claiming to be happily married.
他们一边轻松地描绘着他们16个小时的工作日,还一边声称他们的婚姻幸福。
My father didn't mind whom I married, so long as I could stand on my own two feet and wasn't dependent on my husband.
我父亲并不介意我跟谁结婚,只要我能够自立、不靠丈夫就行。
The novel is an intensely lyrical stream-of-consciousness about an Indian woman who leaves her family home to be married.
这部小说是一部意识流作品,描绘了一个为结婚而脱离家庭的印度女人内心强烈的感情。
He became a taciturn man, a man not easy to live with. Later, when the older children married and had children of their own, he mellowed a little.
他变成了一个沉默寡言的人、一个不容易相处的人。后来,等大点的孩子们结了婚,也有了他们自己的孩子,他变得平和了些。
Later, she married Clark Gable that was an actor.
后来,她嫁给了演员克拉克·盖博。
In 1862, Leo Tolstoy married a young woman named Sonya Behrs.
在1862年,列夫·托尔斯泰娶了一位名叫索尼娅·贝尔斯的年轻女子。
In this case, the Mothering Justice activist happened to be married.
在该案例中,这位“正义之母”活动人士恰巧是已婚人士。
During that time, he married one of his students, Natasha Willoughby.
在那段时间里,他和他的一个学生娜塔莎·威洛比结了婚。
There's a lot of Christian churches where you can't get married in the outdoors, that's not an official way to get married.
有许多的基督教教堂不让你在户外举行婚礼,户外的婚礼不是正式的结婚方式。
However, persons who are underage in their home state can get married in another state and then return to the home state legally married.
然而,在自己家乡的州未达到法定年龄的人可以在另一个州结婚,然后以合法成婚的身份返回本州。
应用推荐