The champions of free-market capitalism promised their way of life would bring us freedom, but it wasn't freedom at all.
自由市场资本主义的拥护者们承诺,他们的生活方式将给我们带来自由——但这根本就不是自由。
Britain's prime minister, Gordon Brown, arrived clutching a sober, seven-page plan for fixing the existing machinery of free market capitalism.
英国首相戈登·布朗保持了清醒,及时指定7页的计划,来确保现有机制的自由市场的稳定运行。
For all your belief in the potential of capitalism, the free market is now in free fall and everyone is questioning the supposed wonders of the unregulated market.
尽管相信潜在资本,自由市场现在直线下滑,每个人都对这个不加约束的市场的奇迹表示怀疑。
The madness of the system is reflected in the fact that capitalism produces for profit in the market not to meet needs.
这个体系的愚蠢也反映在在市场上资本家为了获取收益进行的生产与需求不一致。
It makes the wealthy very wealthy: in a global market, you will hit a bigger jackpot than in a local one. And capitalism has always been prone to spectacular booms and busts.
它使富人更加富裕:在全球市场上,你将比本土市场上获得更大的成功。
As for capitalism, he called for a new balance between the market and the state and added, the idea that markets are always right was a mad idea.
至于本钱主义,他号令在市场和国度之间建立一种“新的均衡”,他还补充说:“那种觉得市场永久是对设法是跋扈獗的。”
As for capitalism, he called for a new balance between the market and the state and added, the idea that markets are always right was a mad idea.
至于本钱主义,他号令在市场和国度之间建立一种“新的均衡”,他还补充说:“那种觉得市场永久是对设法是跋扈獗的。”
应用推荐