Marianne got a couple of mugs from the cupboard and popped a teabag into each of them.
玛丽安娜从碗柜中拿出了几个杯子,把茶袋迅速地放入每个杯子中。
Marianne had not known until Arnold primed her for her duties that she was to be the sole female.
直到阿诺德向她交待她的职责时,玛丽安娜才知道她将是惟一的女性。
Thank you for everything, Marianne.
谢谢你所做的一切,玛丽安。
Why did Marianne name her magazine Cricket?
玛丽安为什么把她的杂志命名为《蟋蟀》?
Marianne kept a special box of "love letters" to the magazine.
玛丽安给这本杂志留了一盒特别的“情书”。
Marianne believed that "only the best of the best is good enough for the young."
玛丽安相信“只有好中之好的东西才是最适合年轻人的。”
That's exactly what Marianne wanted her children's magazine to do—to tell stories that would never end!
这正是玛丽安想让她的儿童杂志做的——讲述永远不会结束的故事!
Marianne looked for stories from around the world to awaken admiration for different peoples and cultures.
玛丽安寻找着来自世界各地的故事,以唤醒人们对不同民族和文化的欣赏。
Marianne knew that children were filled with fun, and she wanted Cricket to be, too—"humor from the heart that makes you laugh out loud."
玛丽安知道孩子们都充满童趣,她希望《蟋蟀》也是如此——“发自内心的幽默,能让你笑出声来。”
Marianne Carus, who started Cricket magazine in 1973 and served as Editor-in-Chief until 2012, died on March 3 at the age of 92 this year.
玛丽安·卡鲁斯1973年创办了《蟋蟀》杂志,担任该杂志主编到2012年,于今年3月3日去世,享年92岁。
It is Friday so therefore Marianne is wearing jeans.
因为周五,所以Marianne穿着牛仔裤。
He feared something was wrong, but didn't tell Marianne.
他有种不详的预感,但没有告诉玛丽安。
If a is f, if Marianne is tall, oh I'm giving you the same example.
如果a是f,Marianne很高,哦,我给你相同的例子。
We used it last week; it is Friday Marianne always wears jeans on a Friday.
我们上周说过,今天是星期五,Marianne经常在星期五穿牛仔裤。
He laid it all out for Marianne, and on Easter Sunday, they began the battle.
他向玛丽安说明了这一切。复活节这天,他们开始了这场斗争。
Marianne Kanzius was startled from sleep by the sound of metal banging on metal.
玛丽安。肯兹尤斯被金属的碰撞声从睡梦中惊醒。
"What a pity it is, Elinor, " said Marianne, "that Edward should have no taste for drawing.
“真可惜呀,埃丽诺,”玛丽安说,“爱德华竟然不爱好绘画。”
"Did he indeed?" cried Marianne with sparkling eyes, "and with elegance, with spirit?"
“真的吗?”玛丽安大声暖道,眼里闪闪发光。“而且还优雅自若,精神抖擞?”
"I hope, Marianne," continued Elinor, "you do not consider him as deficient in general taste."
“玛丽安,”埃丽诺继续说道,“我希望你不要认为他缺乏一般的鉴赏力。”
"In a few months, my dear Marianne." said she, "Elinor will, in all probability be settled for life."
“亲爱的玛丽安,”她说,“再过几个月,埃丽诺十有八九要定下终身大事了。”
So remove the she and make it explicit that you mean Marianne. So let's try that in this premise.
所以去除她能使你指的Marianne更清晰,我们在前提中试试。
Therefore the next time I see Marianne she will be wearing earrings. Is that a strong inductive argument?
所以下次我看到Marianne的时候,她肯定也戴着耳环,这是个有力的归纳论点吗?
Certainly, ma'am, I shall tell Marianne of it; but I shall not mentionit at present to any body else.
当然,太太,我是要告诉玛丽安的。但是,当前我还不想告诉其他任何人。
Marianne was astonished to find how much the imagination of her mother and herself had outstripped the truth.
玛丽安惊得地发现,她和母亲的想象已经大大超越了事实真相。
"Manager jobs don't go to people with cute email addresses," said Marianne Adoradio, a recruiter and career counselor。
MarianneAdoradio是一位职业顾问,同时也是猎头,他说:“经理的工作不需要可爱的邮件地址。”
Confess, Marianne, is not there something interesting to you in the flushed cheek, hollow eye, and quick pulse of a fever?
坦白地说,玛丽安,你不感到发烧时的红脸颊、眍眼睛、快脉搏也很有趣吗?
Marianne knew her husband, who called himself a "Type-A Plus, " well enough to leave him alone with his midnight obsession.
玛丽安深知管自己叫“A+型”的丈夫的脾气,只能任由他沉迷在他的半夜实验中去。
In true spiritual fashion, and using a valuable point inspired by Marianne Williamson, who am I NOT to know these answers?
用玛丽安·威廉姆斯的话说,在真正的精神领域,这个问题也等同于“我究竟为何始终不知其中的奥妙?”
"By the time Terry came in, we were ready and waiting for him," said Marianne Timmermans, one of the nurses who initially worked on him.
“特里被送进来之前,我们早已准备就绪,在等着他了。”当年照顾他的其中一位护士玛丽安·提莫曼斯说。
If we got "Marianne always wears jeans on Friday, she is wearing jeans." What have we got there that we could, its like an inconsistent term.
如果我说“Marianne星期五经常穿牛仔裤,她现在穿着牛仔裤,我们有的是,我闷闷能,这像个不连贯的术语。”
应用推荐