If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him?
人若得罪人,有士师审判他。人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢?
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned
这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin, and so death passed upon all men, for that all have sinned.
罪是由一人入了世界,死又是从罪而来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
到那日各人必将他金偶像,银偶像,就是亲手所造陷自己在罪中的,都抛弃了。
She said to Elijah, 'What do you have against me, man of God? Did you come to remind me of my sin and kill my son?'
妇人对以利亚说,神人哪,我与你何干?你竟到我这里来,使神想念我的罪,以致我的儿子死呢?
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
20:20人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要担当自己的罪,必无子女而死。
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪。但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。
The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord a man avoids evil.
因怜悯诚实,罪孽得赎;敬畏耶和华的,远离恶事。
God was right in sentencing sinful man to death, yet in His mercy he then set forth a plan of redemption for sin-stricken man.
神审判有罪的人死,但由于神的仁慈,对那些受罪折磨的人作了救赎计划。
The word "sin" should be changed to "lack of love," because "sin" is a man-made word with threat connotations which he made up himself.
“罪”应该被改为“缺乏爱”,因为“罪”是人类自我创造、带有恐吓意味的字眼。
In the first place a man may serve God in such a way that he is willing to make any sacrifice rather than commit a grievous sin.
摆在首位,一名男子可能上帝在这样一种方式,他愿意作出任何牺牲,而不是犯下的严重罪孽。
In the first place a man may serve God in such a way that he is willing to make any sacrifice rather than commit a grievous sin.
摆在首位,一名男子可能上帝在这样一种方式,他愿意作出任何牺牲,而不是犯下的严重罪孽。
应用推荐