If bank policy is to make loans and investments equal to whatever reserves are in excess of legal requirements, the expansion process will be carried on.
如果银行的政策是让贷款和投资等于任何超出法律要求的储备金,那么扩张过程将继续下去。
The more common remedy is to put limits on Banks' assets by forcing them to increase their capital if they make risky loans.
更常用的方法是迫使想要进行高风险贷款的银行增加其资本,以此给银行资产设置一个限制。
Many Banks have huge write-downs to make on their loans, economies are burdened with excess capacity and households' debt levels remain high.
许多银行对其贷款资产采取大额资产减记,造成经济压力过大且家庭债务水平维持在高位。
Moreover, these policies are based on a view that Banks will want to make 30-year loans with 3.75% interest rates in an inflationary environment.
更有甚者,这些政策假设的是,银行将会愿意在通胀的环境下,以3.75%的利率,放出30年的贷款。
On March 31st Ford and General Motors followed Hyundai's example, saying they would make payments on car loans and leases for a limited period on behalf of buyers who are laid off.
三月三十一日,福特和通用公司也采用了现代公司的办法,它们将为失业的购车者支付汽车贷款,并在有限时间内代表购车者将汽车出租。
If the SPV does lend money, Sweden and Poland will decide on a case-by-case basis whether to make bilateral loans of their own.
如果SPV进行贷款活动,瑞典和波兰将具体问题具体分析,从而决定是否进行各自的双边贷款。
Tight money policies make it necessary for us to turn down loan requests from many clients or to increase the downpayment requirements on mortgage and installment loans .
银根紧缩政策使得我们必须拒绝许多客户的贷款要求,或者增加抵押货款和分期贷款的定金。
Those actions can keep loans flowing even when, as now, many traditional banks are reluctant or unable to make home loans and hold them on their own books.
这些手段可以保持债务的流动性,即便在现在,许多传统银行仍不愿或根本不能对家庭发放贷款从而把他们拴在帐户上。
As servicers - in charge of collecting payments and managing defaults - Banks can make more from fees and charges on defaulted loans than on modifications.
作为服务者,银行负责收取付款和管理拖欠,因此将会从拖欠的贷款中收取更多费用而不是从改变中获利。
"Living on credit CARDS and loans won't make you rich," writes Schroeder.
史诺德写过“靠信用卡和贷款度日是不会变成富翁的。”
However, the reality is that most loan officers merely make loans based on guidelines that could be easily automated.
然而,现实是大多数放贷人员仅仅依据操作规程发放贷款,这些规程可以轻易被自动化。
Some may go so far as to dip into their endowments to keep spending levels steady or use them to make loans to charities on the ground.
一些基金会甚至动用他们的原始基金来保持支出水平的稳定或是用对慈善团体的放款。
Banks are likely to make up for those lost fees by increasing the interest rates they charge on loans, Mr. Poulos added.
普罗斯补充说,银行很可能会上调贷款利息来弥补收费上的损失。
Complicating matters, investors in complex mortgage-linked securities, who make money based on interest payments, could still balk, especially those who hold second mortgages or home equity loans.
令事情变得复杂的是,复杂的抵押贷款挂钩证券的投资者,那些靠支付利息赚钱的人,可能还在犹豫,尤其是那些持有第二抵押贷款或房屋净值贷款的投资者。
Interest rates on home-equity loans and lines of credit are far lower than those on credit cards, though most banks now make you jump through more hoops to get them.
虽然如今银行手续麻烦,但房贷的利率和对信用额度的限制都比信用卡低得多。
They bought mortgages from Banks, resold them to investors and promised to make good on the loans if home owners defaulted on their mortgage.
它们从银行购买房屋贷款抵押权,然后转而分售给投资者,并许诺一旦办理房屋抵押贷款的屋主不能按约还贷,投资者们将获得贷款抵押权收益。
He takes out new loans, new bonds, so that he can make payments on the old ones.
他借新的贷款、发行新的公债,因此他可以支付旧的款项。
He takes out new loans, new bonds, so that he can make payments on the old ones. All those loans, and especially all that interest adds up.
山姆大叔必须保证支付这些公债的利息,就像是你对任何的贷款一样。
Didn't such laws make it illegal to charge interest on loans?
这些法律没有规定贷款收取利息是非法的吗?
Subprime lenders often depend on credit to make the loans.
次级贷方通常依靠信用度来贷款。
Limit What you Borrow: Living on credit CARDS and loans won't make you rich.
控制负债:依靠信用卡和贷款生活,不可能使你变的富有。
The latter—today's investment banks—underwrite stocks and bonds and advise companies on mergers and acquisitions, rather than collect deposits and make loans.
后者即今天的投资银行,它承销股票和债券,并就企业合并和收购事宜为公司提供咨询服务,而不经营存、贷款业务。
"Living on credit CARDS loans won't make you rich," writes schroeder. sure, leverage can get you into a home a new car, but too much debt is one of the biggest drags on your financial well-being.
史诺德写过“靠信用卡和贷款度日是不会变成富翁的。”当然,用点儿小技巧是可以帮你买个房子、或者一辆新车,但是过多的借贷却会打破你的财政平衡。
Here too loans were bundled together to make complex securities, known as commercial mortgage-backed securities (CMBSs), on which defaults are now rising.
在这里,许许多多的贷款捆绑在一起催生出复杂难以操作的证券,即按揭贷款支持的商业证券(CMBSs)。
That's exactly what Uncle Sam does. He takes out new loans, new bonds, so that he can make payments on the old ones.
山姆大叔就这么干的,他借来新的贷款,才能还上旧的债务。
These lenders were able to charge higher interest rates and make more money on sub-prime loans.
这些贷款人可以收取较高的利率,并就次级贷款更多的钱。
These lenders were able to charge higher interest rates and make more money on sub-prime loans.
这些贷款人可以收取较高的利率,并就次级贷款更多的钱。
应用推荐