If you have no intent of mainlining your system calls into the public Linux kernel, then system calls are a convenient and efficient way to make kernel services available to user-space.
如果您无意将自己的系统调用加入公共的Linux内核中,那么系统调用就是将内核服务提供给用户空间的一种方便而且有效的方法。
You will need to make suitable changes based on your machine and kernel version.
您将需要根据您的机器和内核版本进行适当的更改。
You examined some important kernel parameters, what they do, and how to tune them, including how to make the best use of the variable page size support.
研究了一些重要的内核参数、它们的作用以及如何对它们进行调优,包括如何最适当地使用可变页面大小支持。
To make a kernel extension key-protected, you must also define its private or semi-private data and how it USES keys to protect that data.
要使得一个内核扩展成为键保护的内核扩展,您还必须定义它的私有或者半私有数据,以及它如何使用键来保护这些数据。
In practice, buffering may occur at various other levels, such as on the hard disk itself, the controller, or the kernel disk drive device driver, so ours may not make much of a difference.
实际上,缓冲可能发生在其它不同的级别,例如硬盘本身、控制器或内核磁盘驱动设备驱动程序,所以我们的工作可能对性能影响不大。
The underlying kernel tries to make it appear that the processes run simultaneously.
底层的内核会尽量使进程看起来像是在同时运行;
This can make debugging the kernel similar to debugging user-space applications.
这可以使内核的调试非常类似于用户空间应用程序的调试。
To make my example easier to follow, I chose not to modify code, but you are welcome to dive in and rewrite the entire kernel subsystem if you are so inclined.
为了让我的例子更容易试验,我没有选择修改源代码;不过只要您希望,欢迎继续重写整个内核的子系统。
If you make a kernel extension key-aware, you must add explicit protection gates, typically at all entry and exit points of your module.
如果您需要使内核扩展成为可识别键的内核扩展,那么您必须添加显式的保护门,通常在您的模块的所有条目和退出点处。
I must recompile the kernel and make the new image available for booting before testing the user-space application.
接下来必须对内核重新进行编译,并在测试用户空间应用程序之前使引导使用的新映像变为可用。
Actually, wouldn’t it make sense for a company like Red Hat to keep its kernel modifications to itself?
实际上,像红帽一样的公司保守内核修改的秘密不是合情合理吗?
To make a kernel extension key-aware, you must understand the kernel's use of keys.
要使得一个内核扩展成为可以识别键的内核扩展,您必须了解键在内核中的使用情况。
Make sure it boots the Xen kernel by default.
确保它将默认启动xen内核。
There's no reason to avoid using 2.4.16 + kernel, and it'll make your job of getting ext3 up and running that much easier.
没有理由避免使用2.4.16 +内核,它能使设置和运行ext3的工作更为轻松。
One common question I receive is, "What Linux kernel or system tweaks do I need to make DB2 run well on Linux?"
我常听到的一个问题是,“为了使DB2 能够很好地在Linux 上运行,我需要怎样调整 Linux内核或系统?”
The vast majority of the source code in the Linux kernel exists in device drivers that make a particular hardware device usable.
Linux 内核中有大量代码都在设备驱动程序中,它们能够运转特定的硬件设备。
To make matters worse, measuring the efficacy of scheduling policies in Linux is difficult, because the scheduler resides deep in the kernel.
更糟糕的是,在Linux中测量调度策略的效率很困难,因为调度器位于内核深处。
Move up to the root directory of the Android kernel source, type make, then go get some coffee.
移动到Android内核源代码的根目录,输入make,然后等待一会。
You can find this option under Security options in the make *config step of kernel compilation.
可以在内核编译的make *config步骤中Securityoptions下面找到这个选项。
Today, in the 2.6 kernel, you can get soft real-time performance through a simple kernel configuration to make the kernel fully preemptable (see Figure 6).
今天,在2.6内核中,通过对内核进行简单配置使其完全可抢占(见图6),您就可以得到软实时功能。
With LILO, make sure that you've figured out how to pass kernel boot options before continuing, and create a new "emergency" LILO boot option if necessary.
如果使用LILO,则确保在继续下一步之前,您已知道如何向内核传递启动选项,必要时,还要创建一个新的“紧急”LILO启动选项。
If you have not built and booted an SLES 8 kernel before, first make sure you can build and boot a "stock kernel" using unpatched, unmodified SLES 8 kernel code.
如果以前没有编译并引导过SLES8内核,那么首先得确保可以使用没有修补的、没有修改的 SLES 8 内核代码 编译并引导一个“后备内核”。
On the other hand, in the case of CPU, the input from the WLM scheduler about CPU usage is read by the kernel to make scheduling decisions.
另一方面,对于CPU,内核要从wlm调度程序读取关于CPU使用量的输入,以便做出调度决策。
In addition to a kernel that supports containers, you will need tools that make starting and managing containers a simple task.
除了一个支持容器的内核外,还需要一些工具才能够简单地启动和管理容器。
Although such upkeep is necessary and vital, keeping pace with kernel updates can nonetheless make operations something akin to a yo-yo.
尽管这些维护是必要的,而且很重要,但是内核更新会导致操作时断时续。
Once the new kernel is installed, reboot your system to make sure that everything is working fine up to this point.
一旦新内核安装完毕,重新引导系统以确保到目前为止一切工作正常。
I recommend building and installing your new kernel, modules, and RAM disk setup now to make sure things are working as expected.
建议现在构建并安装新内核、模块和RAM磁盘设置以确保一切按预期运行。
On the server side, it is important to make sure there are enough NFS kernel threads available to handle all your clients.
在服务器端,一定要确保有足够的NFS内核线程来处理所有客户机。
When you wrap the desired services as GBeans and make them available to the kernel, you can use them to monitor and manage portal applications, as covered in the next section.
当把所需的服务打包成g Bean并使其可用于内核后,您可以使用它们监视和管理门户应用程序,请看下一部分的介绍。
Because LinSched USES the Linux scheduler subsystem within Linux for its simulation, it's much simpler to make changes, and then integrate them back into the kernel.
因为LinSched为其模拟在Linux内使用Linux调度器子系统,所以进行更改,然后将更改集成回内核要简单得多。
应用推荐