You need not be afraid of harming him: though I hate him as much as ever, he did me a good turn a short time since, that will make my conscience tender of breaking his neck.
你用不着怕我害他,虽然我一直这么恨他,不久以前他却为我作了件好事,使我的良心没法让我掐断他的脖子了。
They didn't have to be his best friends, but they should not be afraid of him, or make fun of him.
他们不需要成为山姆最好的朋友,但他们不应该害怕他或者嘲笑他。
I had hoped to make peace with him but I finally failed to do that because of my being afraid of losing face.
我曾想过和他重归于好,但是碍于情面最终还是不了了之。
I believe you will find the one who can really make you afraid of losing him.
我置信你会寻到那个能真正让你惧怕得到他的人。
Mr. Ford loved his son, but he was afraid that the boy's interest in machines would make him discontented with a farmer's life.
福特先生喜欢亨利,但是他担心这孩子因为喜爱机器而不满足于农村的生活。
A lion watched a fat bull feeding in a meadow, and his mouth watered when he thought of the royal feast he would make, but he did not dare to attack him, for he was afraid of his sharp horns.
一只狮子看见一头肥壮的公牛正在吃草,一想到这是一顿美味佳肴,口水不禁就流了出来,可是他又畏惧公牛的尖角,不敢轻易发起进攻。
I have a business appointment with him at 9 o 'clock tomorrow morning, but I'm afraid I can't make it.
明天上午9点我和他有个商务约会。我恐怕不能参加了。
Yes, please. Mike Jackson has a reservation on Flight NC 310 to Beijing, leaving Guangzhou at 10. I'm afraid it'll be difficult for him to make it at that time.
是的,请问,迈克·杰克逊先生订了一张nc 310去北京的机票,8点10分离开广州,恐怕这个时间对他来讲太困难了。
Man: I have a business appointment with him at 10 o'clock tomorrow morning, but I'm afraid I can't make it.
明天上午10点我和他有个上午约会, 我恐怕不能参加了。
He is never afraid of being tripped by a stumbling block. No obstacles will ever make him change his mind. His eyes will never be hoodwinked by false appearances. His actions are guided by faith.
他不怕被绊脚石摔倒,没育一种障碍能使他改变心思,假象绝不能迷住战士的眼睛,支配战士的行动的是信仰。
As we saw at last year's '60s dance, he's not afraid to make a scene… but what could he have to say that requires him to get up in front of the teenage population of the town?Uh-oh.
正如我们所见,在“去年”那场充满上世纪60年代风情的舞会上,克劳斯肆无忌惮地制造场面,但是如今他特意站在镇上的年轻人面前究竟是要讲些什么呢?
As we saw at last year's '60s dance, he's not afraid to make a scene… but what could he have to say that requires him to get up in front of the teenage population of the town?Uh-oh.
正如我们所见,在“去年”那场充满上世纪60年代风情的舞会上,克劳斯肆无忌惮地制造场面,但是如今他特意站在镇上的年轻人面前究竟是要讲些什么呢?
应用推荐