This made its mini-computers incompatible with its mainframes.
这使得它的微型电脑与其主机不兼容。
Analysts predict that Digital will price the new line at less than half the cost of comparable IBM mainframes.
分析家们预测迪吉多公司会将其新线产品的价格定在低于可比的IBM公司大型主机成本的一半的水平。
In those days, computers were expensive mainframes.
在那时候,计算机都是些昂贵的大家伙。
Integrates easily into backend systems like mainframes and client servers.
方便地集成到后端系统中,如大型机和客户机服务器。
Comeback is too strong a word, but mainframes no longer look that outdated.
对于这一现象来说,回归一词显得过于夸张,但是大型机确实不再是人们所认为的那么过时了。
Most Fortune 500 companies have many applications and data hosted in mainframes.
大多数500强企业的应用程序和数据都由大型机托管。
It also runs on platforms ranging from mainframes to pervasive computing devices.
它可以运行在从大型机到普通的计算设备等多种平台之上。
Connectors — Provide access to external resources such as databases and mainframes.
连接器——提供对数据库和大型机等外部资源的访问。
These games date back to the time of serial consoles, mainframes, and minicomputers.
这些游戏的历史可以追溯到串行控制台、大型机和小型机时代。
Withdraw money or buy insurance, and in most cases mainframes are handling the transaction.
在取款,购买保险,以及其他很多方面,大型机仍然发挥着他们的热度。
High "switching costs" explain in large part why mainframes are still a good business for IBM.
高“转换成本”在很大程度上可以解释大型机至今还是IBM的一个运营良好的业务。
IBM mainframes are highly scalable, capable of executing tens of millions of transactions daily.
IBM大型机具有高度的可伸缩性,可以每天执行数千万个事务。
Typical examples include mainframes API (through adapters), XML documents and even Excel documents.
典型例子包括主机API(通过适配器)、XML文档、甚至Excel文档。
IBM mainframes and their primary application hosting environments are uniquely scalable and reliable.
IBM大型机及其主要应用程序承载环境具有独一无二的可伸缩性和可靠性。
Since its early days of mainframes, IBM has always considered auditing as a mission-critical activity.
自从早期的大型机以来,IBM一直把审计当作一种重要的活动。
Linux runs on a wide variety of hardware platforms, from huge mainframes to desktop PCs to cell phones.
Linux广泛运行在多种硬件平台上,从大型的主机到个人电脑,甚至手机上。
As I noted earlier, mainframes aren't designed for or accustomed to high volumes of real-time user requests.
正如我前面提到的,大型机并未设计为(或并不习惯)处理大量实时用户请求。
Part of that includes web services but it also includes existing systems like mainframes and mid-range computers.
SOA元素不仅包含了Web服务,同时还包含了像大型机和中型机这样的现有系统。
More important, it directly addressed the myth of the mainframes as an outdated technology whose time has passed.
更重要的是,对于所谓大型机是一种过时的技术,属于大型机的时代已经一去不复返这类荒诞的说法,这是一个直接有力的反击。
We all know that mainframes run continuously and that it's really rare when they need to be stopped and re-started.
众所周知,大型机持续运行,几乎不需要关机并重新启动。
CPU costs on mainframes have remained comparatively high, despite several initiatives by IBM to alleviate this fact.
大型机的CPU成本仍然相对较高,虽然IBM的某些举措对此有所缓解。
We expect to see a migration to the cloud based computing the same way we saw the migration from Mainframes to PC...
我们期待看到一个向基于云计算的迁移,正如我们已看到的从主机到PC的迁移一样……目前我们正在看到用户缓慢地(?)
First, PC operating systems were designed to free computer users from the tyranny of centrally controlled mainframes.
首先,PC操作系统被设计为将用户从主机集中控制的专治统治中解放出来。
The PC democratised computing by making computers cheaper and more accessible than the huge mainframes that came before.
PC让电脑变得便宜也变得比以前那些笨重的大型机更容易与普通人接触,这使得计算机产业变得平民化。
The second platform shift-from costly mainframes to "distributed" computing systems, including pcs-was a much closer shave.
第二次平台转型——从昂贵的大型机到包括个人电脑在内的“分布式”计算系统——IBM侥幸逃过一劫。
IBM managed to do it with the transition from mainframes to PCs, by firewalling the businesses in entirely different geographies.
IBM成功了,是因为通过将其不同的业务封闭在完全不同的地域运行从而完成了由大型主机向个人电脑的转型。
And it's not uncommon to find the fundamental technologies that operate within these mainframes to be more than 15 years old.
而且不难发现,这些大型机内应用的基础技术的存在时间均已超过了15年。
Application components can reside on multiple servers, across different platforms and J2EE environments, even through mainframes.
应用程序组件可能驻留在多个服务器、不同的平台和J2EE环境甚至大型机上。
Decommissioning those mainframes and replacing them with new and ported applications is an incredibly costly and risky undertaking.
如果让这些大型机直接退役并替换为新的移植应用程序,成本将非常高,而且风险也很大。
It became the world's third-largest software firm by seizing on the shift from mainframes to networks of smaller machines in the 1990s.
SAP抓住了上世纪90年代从大型主机到小型机网络的大趋势跻身为世界第三大软件公司。
应用推荐